ويكيبيديا

    "شخصية و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoal e
        
    • pessoais e
        
    Têm de quebrar a ligação pessoal e ver as vítimas como objectos para actuar neste nível de tortura. Open Subtitles عليهم ان يقطعوا اي صلة شخصية و ان ينظروا لضحاياهم كأشياء لتنفيذ تلك الدرجة من التعذيب
    Evidentemente que estou aqui, mas a título pessoal e não como defensor. Open Subtitles أعتقد انه من الواضح أني هنا بالفعل و لكني هنا بصفة شخصية و ليس كمحام
    Eu só queria fazer um tipo de filme mais pessoal... e eu simplesmente percebi que... eu não sei o que é que eu percebi. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أصنع نوع من الأفلام الأكثر شخصية و أدركت أن.. لا أعرف ماذا أدركت
    AS nossas hormonas na adolescência tornam as escolhas mais pessoais e apaixonadas. Open Subtitles اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة
    Portanto, quando eu ouvi estas duas coisas inquietou-me profundamente, por causa de razões pessoais e por razões científicas. TED فعندما سمعت هذين الخبرين إنزعجت للغاية, لأسباب شخصية و أيضاً أسباب علمية.
    Mas, irá afectá-la negativamente, a sua imagem pessoal e o projecto-lei. Open Subtitles لكن هذا سيضرك، أنتِ بصورة شخصية و مشروع القرار.
    Ao pensarmos em Cómodo, com mais a seu favor, pessoal e historicamente, do que qualquer pessoa Open Subtitles لو فكرنا مليا في أمر كوكودوس الذي كان له حظوة شخصية و حظوة تاريخية أكثر من أي شخص آخر
    Querem ações positivas em que possam empenhar-se, e no mais fundo de si próprias sabem que chegou a altura de assumir responsabilidade pessoal e investir em mais generosidade para com o próximo e para com o ambiente. TED يريدون سلوك إيجابي ليجذبهم، و في عظامهم، هم يعلمون انه الوقت المناسب لاتخاذ مسئولية شخصية و استثمار اللطف فيما بيننا و مع البيئة.
    Não é fácil pegar num momento muito pessoal e privado o qual nunca contei a ninguém e transformá-lo num parque de diversões. Open Subtitles ليس من السهل آخذ لحظة شخصية و خاصة التى لم أخبر بها لأحد ما و تحولها إلى حديقة ألعاب !
    Não, Kitty. É um assunto pessoal, e eu... Open Subtitles كلا, كيتي انها مسألة شخصية و انا ...
    Não, faz-me achar que é pessoal, e que nós devíamos respeitar isso, John. Open Subtitles لا، هذا يجعلني أعتقد بأنها أموراً شخصية. و يجب علينا أن نحترم ذلك، يا (جون).
    A Jen depara-se com um verdadeiro dilema pessoal e profissional. Open Subtitles (جين) لديها معضلة شخصية و مهنية
    E vou assumir que esses ficheiros não são pessoais, e é contra as regras da agência ter ficheiros do trabalho num computador de casa, embora muitas pessoas o façam. Open Subtitles هذا المعلومة لا يمكن أن يعلم بها أي أحد وأنا أعتقد بأن هذه المعلومات ليست شخصية و أنها ضد قواعد الوكالة
    Mas eu contei-lhe coisas pessoais e ele enviou-as a um monte de pessoas. Open Subtitles لكنني أخبرته بأشياء شخصية و... وقام بإرسالها لمجموعة من الأشخاص.
    Recorriam aos bancos para fazerem empréstimos pessoais e empréstimos comerciais, por muitas das razões por que vamos aos bancos, hoje. Open Subtitles سيذهبون إلى المصارف لأخذ قروض شخصية و سيذهبون إلى المصارف لإستلاف قروض تجارية. تماماً لنفس الأسباب التي تجعلنا نذهب إلى البنك اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد