Passando para a minha experiência pessoal, eu compreendo porque alguns estão cépticos em ter filhos. | TED | الآن، إذا أخذت الأمر بمنحىً شخصيٍ للحظة، إنني أفهم ذلك، أفهم لما قد يكون البعض مرتاباً من إنجاب الأولاد. |
Isso é muita segurança para um portátil pessoal. | Open Subtitles | إنَّ هذا نظامُ أمانٍ ذو مستوىٍ رفيعٍ بالفعل بالنسبة لجهاز كمبيوترٍ شخصيٍ محمول |
Tornou-se pessoal para si? | Open Subtitles | هل تحولَ ذلك إلى حدثٍ شخصيٍ بالنسبة لك |
Ouve-me... a Embaixadora criou um interesse pessoal em ti e garanto-te que não é por seres fofo. | Open Subtitles | أستمع ألي... السفيرة أبدتَ أهتماماً شخصيٍ بك و يمكنني ان أؤكد لك أن ذلك ليس لأنها |
Numa nota mais pessoal, Jobs disse: "Se a VisiCalc tivesse sido feita para outro computador, "vocês agora estariam a entrevistar outra pessoa". | TED | على صعيدٍ شخصيٍ أكثر، قال (ستيف): "لو أنّ (فيزيكالك) أعدّ من أجل حاسوب آخر، لكنت تجري مقابلة مع شخص ما آخر في هذه اللحظة." |