ويكيبيديا

    "شدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gravidade
        
    • a intensidade
        
    • severidade
        
    • quanto
        
    • intensa
        
    • imenso
        
    • intenso
        
    • intensidade da
        
    Ocorre gradualmente, a um ritmo conhecido por Escala Norwood que descreve a gravidade da perda de cabelo. TED فهي تحدث تدريجياً، وفقاً لمقياس متري يعرف بمقياس نوروود، وهو يصف شدة خسارة الشعر.
    Sim, é verdade, mas dada a gravidade da primeira, já era de esperar. Open Subtitles أجل صحيح ، بالنظر الى شدة الجلطه الأولى ، لم يكن ملاحظاً
    a intensidade dos terramotos pode aumentar e diminuir durante... Open Subtitles يمكن أن ترتفع شدة الزلازل وتنخفص خلالمدتهاإعتماداعلى الطريقة..
    A severidade depende do local e do volume da hemorragia. Open Subtitles و شدة المرض تعتمد على مكان النزيف و حجم الدم.
    Primeira: quanto maior a força aplicada, mais fino parece ficar. TED الطريقة الأولى: بقدر شدة الضغط ، بقدر الحصول على كمية ضئيلة من الكاتشب.
    Esse tipo de amor paranoico, não correspondido, pode alimentar uma raiva intensa. Open Subtitles هذا الحب المذعور الغير مطلوب الذي يغذي شعور شدة الحقد
    Perdeu imenso sangue, sofreu queimaduras do frio e gangrena. Open Subtitles وساقه لقد نزف الكثير من الدماء بالإضافة إلى تقرح الجلد من شدة البرد و تنبعث منه رائحة تشبه الغَنْغَرِينا
    Se o campo de Higgs fosse apenas algumas vezes mais intenso, veríamos átomos encolhendo, neutrões decaindo dentro de núcleos atómicos, núcleos a desintegrarem-se e o hidrogénio seria o único elemento químico possível no universo. TED اذا كان مجال هيقز اكثر شدة بعدة مرات, كنا سنرى الذرات تنكمش, و النيوترونات تتحلل داخل الانوية الذرية, و الانوية تتفكك, و الهيدروجين سيصبح العنصر الكيميائي الوحيد الممكن في الكون.
    Penso que a gravidade da ressaca garante que isto nunca mais volta a acontecer. Open Subtitles أعتقد ان شدة صداع الكحول هذا ضمانات بأن هذا لن يحدث مجدداً
    A gravidade das queimaduras foi maior acima dos tornozelos. Open Subtitles كانت شدة تفحم كبير أكبر فوق كاحليه من أدناه.
    A gravidade depende da ofensa e da atitude geral no dia. Open Subtitles شدة الضرب تعتمد على شدة المخالفة و الجو العام خلال اليوم.
    Pela gravidade dessas fracturas, deve ter caído, pelo menos, 15 metros. Open Subtitles بناءاً على شدة هذه الكسور، فلابد أنّه سقط من على إرتفاع 15 متراً على الأقل.
    Pela gravidade do trauma contundente, postularia que é mais provável que, pelo menos inicialmente, ela estava deitada, quase inconsciente. Open Subtitles استنادا إلى شدة الضربة أود أن نفترض أنه من المحتمل جدا على الأقل في البداية كانت مستلقية على الارض
    É uma característica muito conhecida pela qual entendemos as quantidades de modo relativo, quantidades como a intensidade da luz ou o volume de um som. TED إنها ميزة معروفة جداً التي تمكننا من النظر نحو الكميات بطرق نسبية. كميات مثل شدة الضوء أو ارتفاع الصوت.
    Como vocês têm visão, dou-vos uma linha vermelha que indica qual a intensidade da luz que está a ser traduzida em som. TED ولأنكم تبصرون، فسوف أمنحكم خطا أحمرا يشير إلى شدة الضوء التي يجري تحويلها إلى صوت.
    O efeito é provocado pela luminância, a intensidade da luz nas cores sobre a tela. TED التأثير سببه النصوع، شدة الضوء في الألوان على اللوحة.
    Apesar de admitir que a severidade e a extensão da resposta psicosintomática são surpreendentes, o diagnóstico permanece... Open Subtitles رغم اعترافي بأن شدة ونطاق الاستجابة للأعراض النفسية محير
    Em algum lado há a minha opinião sobre a severidade das alegações contra ti, se é de interesse. Open Subtitles أوافق على شدة الإدعاءات ضدك لو ذلك يهم
    Vais enfrentar a disciplina quando chegarmos ao campo, e a severidade da mesma poderá ser temperada pela tua capacidade de seguir ordens daqui em diante. Open Subtitles سينبغي عليك أن تواجه تهمة الإنضباط عند وصولنا للمخيم ربما يتمّ تخفيف شدة الحكم لو أنّك إستطعت أن تتّبع الأوامر من الآن فصاعداً
    quanto grave, numa escala de um a dez? Open Subtitles كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟
    A radiação é a mais intensa... emitida... da luz lunar. Open Subtitles الشعاع اكثر شدة وباهت ضوء القمر
    Quero apenas que saiba que lamento imenso. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف شدة أسفي لما حدث
    Devido ao lobismo intenso, a ideia nunca viu a luz do dia. TED بسبب شدة الضغوطات، لم ترَ هذه الفكرة الضوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد