Então o amante escreveu o bilhete a tentar proteger a honra dela? | Open Subtitles | إذن عشيقها ، كتب هذة الورقة فى محاولة منه لحمايه شرفها. |
Assim, ele construiu um templo em honra dela, em frente do dele. | TED | لذلك ، قام ببناء معبد على شرفها ، يواجه نصبه. |
E esta noite ele defendeu a honra dela e tem uma super armadura. | Open Subtitles | و الليلة, قام بالدفاع عن شرفها و الآن لدية زي إنسان آلي رائع |
Quatro grandalhões fizeram-lhe avanços impróprios, mas defendeu a sua honra com bastante sucesso. | Open Subtitles | أربع شخصيات مهمة قدمن التقدم الغير صحيح لكنها دافعت عن شرفها بالنجاح العظيم |
Juro amar e serir Guinevere, e proteger a sua honra. | Open Subtitles | اقسم أن أحب و أخدم جوينيفير ملكتى الحقة و الشرعية و أن أحمى شرفها كشرفى |
Então diz à tua irmã que vou fazer uma doação ao planeamento familiar em honra dela. | Open Subtitles | حسناً، أخبري أختك... أنني سأقدّم تبرعاً لجمعية تنظيم النسل على شرفها هي |
Aqui, ele combaterá não só pela honra dela, mas por um título próprio. | Open Subtitles | وهنا سيحارب ليس فقط لأجل شرفها |
Não tenho nenhuma dúvida da honra da minha... A honra dela é inexistente, tal como a tua. | Open Subtitles | شرفها غير موجود وكذلك شرفك |
E sua missão para salvar a honra dela. | Open Subtitles | ومسعاه لحفظ شرفها |
Estou aqui para defender a honra dela. Duas! | Open Subtitles | أنا هنا لأدافع عن شرفها |
O teu pai protegeu a honra dela. O Arlo fez isso? | Open Subtitles | لقد كانت تحمي شرفها |
Tinha de defender a honra dela. | Open Subtitles | -لقد توجبَ عليَّ الدفاعُ عن شرفها |
Porque no dia que uma pessoa fizer um comentário sarcástico que a minha nora perdeu a sua honra mais cedo eu não serei capaz de suportá-lo. | Open Subtitles | لان فى اليوم الذى سيقدم فيه احدا مجرد تلميح .. ..ان زوجة ابنى فقدت شرفها , سابقا .. لن يمكننى تحمل ذلك . |
Como é que posso hoje passar por cima da sua honra e voltar para casa? | Open Subtitles | اليوم كَيْفَ أَدُوسُ على شرفها واذْهبُ إلى البيت؟ |
Não consigo ficar aqui sentado a ouvir-te falar dela nesses termos, sem defender a sua honra. | Open Subtitles | و أتعلم؟ لا أظن أنه يمكنني الجلوس هنا و أدعك تتحدث عنها هكذا دون أن أدافع عن شرفها |
Se não, o indigno juízo que fizeste da sua honra pura a ganhar ou perder nas nossas espadas. | Open Subtitles | إذا لم تفعل رايك الخاطئ عن شرفها يربح أو يخسر بسيفك أو سيفي |
A única forma de recuperar a sua honra é esconder o crime, acreditar que casou contra a sua vontade ou negar os factos por vergonha e com medo de ser rejeitada. | TED | طريقها الوحيد لاستعادة شرفها هو إخفاء الجريمة، أعتقد أنها كانت متزوجة ضد إرادتها، أو تنكر الأحداث بدافع الخجل والخوف من الرفض. |
Esta noite, na embaixada do seu país... houve uma recepção formal e um baile em sua honra... oferecido pelo embaixador do seu país em Itália. | Open Subtitles | وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها أقامه سفير بلادها "فى "إيطاليـا |
A lei... a lei fala claro a lei considera os ciúmes da concubina, mas não protege a honra. | Open Subtitles | القانون واضح أخذ بعين الإعتبار غيرة المرأة لكنه لا يحمي شرفها |