O seu único fim é encontrar uma parceira na escuridão. | Open Subtitles | وهدفها الوحيد هو ,الحصول .على شريكة للتزاوج في الظلام |
Talvez ela não seja a parceira... mas uma participante forçada. | Open Subtitles | أو ربّما ليست شريكة في الأخير، وإنّما مُشاركة بالإكراه. |
- Não tens nada com isso. - Sou teu colega de quarto! | Open Subtitles | ـ أنا شريك غرفتك ـ هل حصل باريت علي شريكة جديدة؟ |
Eu amo-te. E isso faz-me querer ser a melhor companheira de sempre. | Open Subtitles | إنّي أحبّك، وهذا يجعلني أودّ أن أكون أفضل شريكة فريق قطّ. |
Se estiver envolvida com a fuga, isso faz de si uma cúmplice. | Open Subtitles | لو كانت لديكِ أيّ علاقة بهروبها، فإنّ ذلك يجعلكِ شريكة بالجُرم. |
Não mais. Não quero ser a parceira de um homem que pense assim. | Open Subtitles | لن أستمر ، لا أريد أن أكون شريكة الرجل الذي يفكر بهذه الطريقة |
Bem, a melhor cura para isso é falar com a tua parceira para a vida. | Open Subtitles | العلاج الأسرع للحزن هو مناقشة ما يزعجك مع شريكة حياتك |
Talvez venha a ser a próxima parceira de Clark Devlin. | Open Subtitles | أنتِ قد تصبحي شريكة كلارك ديفلن القادمة. |
Num dia próximo, a parceira do líder deve dar à luz. | Open Subtitles | ستضع شريكة القائد مولودها , في أي يوم الآن |
Foste a melhor parceira que eu já tive. Tinha estado alguma vez com uma mulher? | Open Subtitles | كنت أفضل شريكة مثيرة، حصلت عليها هل سبق أن ضاجعتي إمرأة من قبل؟ |
Eu preferiria uma dança com um pouco mais de liberdade, portanto... eu adoraria fazer dupla com uma nova parceira. | Open Subtitles | افضل ان ارقص مع القليل من الحرية على كل حال ساحب ان يكون معي شريكة جديدة |
Convidava-te para ir a minha casa, mas... tenho uma colega de quarto. | Open Subtitles | كنت اتمني ان ادعوكي الي غرفتي ولكنني لدي شريكة في الغرفة |
Pegaste nas únicas três coisas que eram da minha colega de quarto. | Open Subtitles | إخترت فقط الثلاثة أشياء الوحيدة الموجودة هنا التي تخص شريكة سكني |
bem, na verdade, tu és o novo colega do beliche já que é o seu beliche. | Open Subtitles | أوَدُّ أَنْ أُقدّمَك إلى شريك غرفتكَ الجديد حَسناً، في الحقيقة أنت شريكة غرفته الجديده وهذا في الحقيقة سريرُه |
Oh, agora está óptimo. Eu tinha uma companheira. Uma dançarina. | Open Subtitles | أوه ، كل شئ على ما يرام كان لدى شريكة مسكن ، راقصة |
Pensei em enviar-vos isto minha adorada companheira na grandeza para que não ignoreis a grandeza que vos é prometida. | Open Subtitles | تصورت أنها أنباء سارة أخبرك بها يا أعز شريكة لى فى العظمة حتى لا تكونى جاهلة بالعظمة الموعودة بها |
Achei que seria bom dizer-vos isto, minha companheira na grandeza para que não sejais ignorante da grandeza que vos é prometida. | Open Subtitles | تصورت أن هذه أنباء سارة أخبرك بها يا أعز شريكة لى |
Posso provar que ela foi cúmplice de todos os seus crimes. | Open Subtitles | بإمكاني أن أثبت أنها كانت شريكة بكل جريمة من جرائمك |
Claro que não se refira a si um polícia cúmplice do assassino... | Open Subtitles | بالطبع يتحدث عنكي الشرطية , شريكة القاتل |
E o que se anda a dizer é que, o parceiro de quarto do irmão dele... conhece um gajo que é um olheiro em L.A. | Open Subtitles | والمعنى هو أن أنها هي شريكة غرفة أخوه انه يعرف رجلاً يعمل كشافاً في لوس انجلوس |
Eu não posso fazer isto sem a minha amiga! | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا دون شريكة الولادة خاصّتي! |
Os meus pais marcaram-me uma saída com o filho de um sócio. | Open Subtitles | والدي وضعوني في الأعلى مع إبن شريكة في العمل |
Claro, de certeza. É fácil encontrar uma alma gémea. | Open Subtitles | أجل، أجل، الأمر سهلٌ أن تجدَ شريكة الحياة. |
Uma associada de quarto ano consegue 250 mil em cobranças? | Open Subtitles | هل شريكة أربعة أعوام كسبت ربع مليون كمبلغ أجمالي؟ |