Estás a fazê-lo para proteger o teu povo contra ataques terroristas, ou estás a fazê-lo para oprimir o teu povo? | TED | هل تفعلون ذلك لحماية شعبكم ضد الاعتداءات الإرهابية، أم لقمع الشعب؟ |
Pode acontecer que o teu povo comece a esquecer-se... da derrota que sofreram ás mãos de Cafaus. | Open Subtitles | قد يحدث أن شعبكم بدأ ينسى000 الهزيمة القاسية لقد عانوا من كافوس0 |
Espero que Sua Majestade vos conceda e à vossa gente os vossos desejos. | Open Subtitles | وأنا اثق بوفاء صاحبة الجلالة - - التي تحب شعبكم كثيرا. |
Não vão para até que tenham destruído a vossa gente. | Open Subtitles | و لن يتوقفوا , ريثما يدمر شعبكم |
Desde que aterraram, o vosso povo só tem destruído o nosso mundo. | Open Subtitles | منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا |
Actos violentos, já que parece ser apenas isso que o vosso povo compreende. | Open Subtitles | أعمال العنف ، منذ البداية تبدو أنها الشيء الوحيد الذي يفهمه شعبكم. |
seu povo é sempre tão feliz e alegre? | Open Subtitles | هل شعبكم دائماً خالى من الهموم و مرح ؟ إننا نستمتع بالحياة و المتعة |
E assim continua, as mortes, o fogo amigo, até que um dia, vamos ganhar os corações e as mentes do vosso povo. | Open Subtitles | وبالتالي يبدأ، القتل، النيران الصديقة، حتى يأتي اليوم الذي سنفوز فيه بقلوب وعقول شعبكم. |
Quero apresentar-vos algumas das pessoas com que me preocupo. o vosso público, os vossos filhos. | TED | أريد أن أقدم لكم بعض الناس الذين أهتم بهم. شعبكم. أطفالكم. أريد أن أعرض صورة لصديقتي بريتاني. |
E assim por diante, o assassinato, o fogo amigo, até ao dia em que vamos vencer os corações e mentes do teu povo. | Open Subtitles | ،وبالتالي يبدأ، القتل ،النيران الصديقة حتى يأتي اليوم الذي سنفوز .فيه بقلوب وعقول شعبكم |
Quando eu falei em pessoas castanhas, não estava a falar sobre o teu povo castanho. | Open Subtitles | حين أقول شعب أسمر لم أقصد شعبكم الأسمر |
O animal que estamos a provar que o teu povo é. | Open Subtitles | الحيوان الذي نُثبت أن كل شعبكم منه |
As relações com o teu povo não têm sido boas. | Open Subtitles | العلاقة مع شعبكم كانت جيدة. |
Não temos nada contra a vossa gente. | Open Subtitles | ليس لدينا خصوم ضد شعبكم. |
Os Homens dos Cavalos ocuparam as vossas terras, obrigaram o vosso povo a procurar sustento nas pedras das montanhas! | Open Subtitles | قـد أخذ الفرسان أراضيكم دفعوا شعبكم إلى التلال للحياة على نحت الصخور |
Major Carter, daquilo que me contou sobre o vosso mundo, o vosso povo sofre de um grande número de doenças. | Open Subtitles | مايجور كارتر، مما أخبرتِني به عن عالمِك فإن شعبكم يعاني من عدد لا حصر له من الأمراض و العديد منها لا يمكن علاجه |
Neste lugar sagrado, conspiram sobre subornos, para que os idólatras possam dominar o seu povo. | Open Subtitles | فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم |
Ainda poderíamos ser amigos, o seu povo e... o meu. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نبقى اصدقاء، شعبكم وشعبي |
De nada, e obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões. | Open Subtitles | وشكراً لكم على مساعدة شعبكم لنا لتزويدنا بالمستلزمات الضرورية |
Em memória das inumeráveis vítimas do vosso povo... peço-vos que observem três minutos de silêncio. | Open Subtitles | تخليداً لذكرى الضحايا التي" "لا يمكن عدّها من شعبكم "أطلب منّا جميعاً أن نقف حداداً ثلاث دقائق" |