Nunca senti tanta ternura por ninguém, como senti por ti nessa altura. | Open Subtitles | لم أشعر بكل هذه العاطفه تجاه احد مثلما شعرت بها نحوك |
Da última vez que me senti assim tão cansado, tínhamos acabado de construir a muralha à volta de Vega. | Open Subtitles | أتعلمين , آخر مرةٍ شعرت بها بهذا التعب كنا قد انتهينا لتونا من بناء الأسوار حول فيغا |
Foi a única altura que me senti... normal. | Open Subtitles | كانت المره الوحيده التي شعرت بها بأني طبيعي |
Podes negar a emoção que sentiste... ao segurar o ouro nas tuas mãos? | Open Subtitles | هل تنكر الإثارة التي شعرت بها.. ؟ عندما امسكت كل هذا الذهب بيدك؟ |
A casa está vazia. Sei que parece de loucos, mas senti-o. | Open Subtitles | المكان خال، و أعلم أنه كلام مجنون لكن شعرت بها ليلة أمس |
Não é a mesma energia que senti a última vez que cá vim. | Open Subtitles | إنها ليست نفس الطاقة التي شعرت بها آخر مرة كنت هنا |
Quero que saibas, que tudo o que eu senti por ti era real. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف كل الأشياء التى شعرت بها تجاهك كانت حقيقية |
E lembro-me muito claramente, do alívio que senti, quando consegui voltar a este mundo. | Open Subtitles | و أتذكر بوضوح الراحة التي شعرت بها عندما نجحت في العودة إلى العالم |
Por isso tenho a certeza que consegues perceber a alegria que senti quando li tudo sobre mim aqui no diário dele. | Open Subtitles | أظن أنه يمكنك فهم السعادة التي شعرت بها عندما قرأت عن نفسي في مذكرته |
Um homem mau não vai a um jogo de baseball da Little League... nem sente como eu senti quando pensei que algo estava mal aqui. | Open Subtitles | رجل سيء لا يذهب إلى بطولة كرة سلة صغيرة أو شعر بالطريقة التي شعرت بها عندما ظننت بأنه هناك خطب ما |
Colocou a mão sobre a minha, e senti a ligação, a electricidade, e soube que havia alguma coisa entre nós. | Open Subtitles | حسناً ، وضعت يدها على يدي وأنا شعرت بها ذاك الاتصال |
Não só dor e raiva. Há coisas boas também, eu senti. | Open Subtitles | ليس ذكريات الألم والغضب فحسب، بل ثمة ذكريات طيبة كذلك، فلقد شعرت بها. |
Quero que saibas algumas das coisas que pensei. Algumas... algumas coisas que senti. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أن بعض الأمور ظننتها وأخرى شعرت بها. |
Não me lembro da última vez que me senti assim. | Open Subtitles | لا أذكر متى كانت آخر مرة شعرت بها بهذا الشعور |
Sim, nunca me senti tão sozinho como lá a cumprir a minha pena. | Open Subtitles | لم أشعر بوحدة كالتي شعرت بها بعدما أديت عقوبتي |
Também senti que estava lá dentro há muito tempo. | Open Subtitles | أجل شعرت بها كذلك هناك منذ مدة طويلة |
A única felicidade duradoura que alguma vez senti na minha vida, até agora, foi a Grace. | Open Subtitles | لا اعرف يارجل. السعادة المستمرة التي شعرت بها في حياتي |
Tem tanto a ver com as coisas que sentiste como com as que viste. | Open Subtitles | انها بخصوص الأمور التي شعرت بها عوضا عن الأمور التي رايتيها |
Mas, agora consigo experienciar a excitação que sentiste... cada uma das vezes. | Open Subtitles | لكن الآن يمكنني أن أشعر بالنشوة التي شعرت بها في كل مرة |
sentiste o que senti. | Open Subtitles | لقد شعرت بالأشياء التي شعرت بها |
Não, eu senti-o, é tipo um insecto mau ou algo. | Open Subtitles | شعرت بها منذ ثواني إنها مثل البقة أو ما شابه |
Não é um mito. Eu vi-a e senti-a! | Open Subtitles | لا أنها ليست اسطورة لقد رأيتها و شعرت بها |