O cabelo dela era ruivo, mas um bocado ruivo demais. | Open Subtitles | مثل، شعرها كان أحمر، لكنّه كان أحمر جدا صغير. |
Isso não é nada. Encontrei cabelo dela na minha cama. | Open Subtitles | ،ذلك شيء لا يذكر أنا وجدت شعرها على سريري |
Deve ter sido como a flor foi parar ao cabelo dela. | Open Subtitles | أن بتلة الزهرة وصلت الى شعرها بهذا الطريقة لذا أخبرتها |
cabelos loiros ao vento, encharcados de sol, enquanto ela jogava basquetebol. | Open Subtitles | شعرها الانسيابي الأشقر وهي تحت ضوء الشمس، تركض وتسجل الكرات |
Ali, a rir, com o seu cabelo negro soprado pelo vento contou-me tudo sobre ela. | Open Subtitles | وقفت هناك تضحك شعرها الأسود كان يتطاير مع الرياح وحدثتنى عن نفسها |
Dentro de segundos vai fazer algo, levantar a mão, coçar a cabeça. | Open Subtitles | بعد ثانية واحدة ستفعل شيء. سوف ترفع يدها، أو تلمس شعرها. |
Quem me dera ter uma madeixa de cabelo dela ou algo real. | Open Subtitles | كما تعلمين، ليتَني أحوز خِصلة من شعرها مثلًا، أو غرضًا ملموسًا. |
O cabelo dela é mais como mel, com reflexos e luzes com pitadas douradas a brincar e a dançar no tom de cor palha que o rodeia. | Open Subtitles | شعرها بلون العسل ويأخذ شكل كتانى مع قليل من الذهبى بيرقص بشكل جميل فى هاله منوره |
Vão precisar de algum cabelo dela, mercúrio e água benta. | Open Subtitles | .. تحتاج إلى بعضاً من شعرها .. قليلاً من الزئبق وبعضاً من حمض النيتريك |
Prefiro ter podido sentir o cheiro do cabelo dela um beijo da boca dela um toque da mão dela do que uma eternidade sem ela. | Open Subtitles | لكنت فضلت أن أملك نسمة من شعرها قبلة من شفتيها |
E, sempre que ouço essa canção, lembro-me exactamente o que vestia exactamente a que cheirava o cabelo dela e exactamente o que senti. | Open Subtitles | وكل مرة اسمع هذة الاغنية أتذكّر بالضبط ماذا كانت تلبس ورائحة شعرها بالضبط |
O cabelo dela não é tão espigado como o teu e a pele não é tão oleosa como a tua. | Open Subtitles | و لكن شعرها ليس مموجاً مثلك و بشرتها ليست دهنية مثلك |
Tu deverias ver como o cabelo dela está cumprido. | Open Subtitles | مخبز ينبغي عليكِ رؤية الى اي مدى وصل طول شعرها |
Que lhe dê uns sopapos e a arraste para casa pelos cabelos? | Open Subtitles | تريد مني أن أحجب عينيها, تخديرها وسحبها من شعرها إلى المنزل؟ |
27 anos, cabelos claros... olhos verdes. | Open Subtitles | عمرها 27 عاما, شعرها بنى فاتح عيون رمادية |
Ela tem uma forma de mexer nos cabelos enquanto costura, e enquanto olha para o filho a dormir. | Open Subtitles | ولها طريقة في تمشيط شعرها عندما تعمل على عجلة الغزل أو تراقب طفلها النائم |
É uma mulher maravilhosa! Quando o seu terceiro marido morreu, o seu cabelo ficou dourado, do desgosto. | Open Subtitles | إنها امرأة رائعة ، حين توفي زوجها الثالث تحول شعرها إلى اللون الذهبي حزنًا |
Como a visão de 1 garota no campo, com o sol brilhando em seu cabelo. | Open Subtitles | مثل مشهد لفتاة قادمة من خلال الحقول وأشعة الشمس على شعرها |
Acho que é a mulher mais magra que já vi na vida. E seu cabelo? | Open Subtitles | اعتقد انها من ابسط الاناث التي رأيت, شعرها وطريقة صفه, |
Na cama com uma tipa com mais pêlos no bigode do que ele tem na cabeça. | Open Subtitles | في السرير مع إمرأة شعرها فوق شفتيها أكثر مما هو على رأسها |
Reparaste no seu penteado? | Open Subtitles | هل لاحظت الطريقة التى كانت تصفف بها شعرها ؟ |
Digo a uma rapariga que Tem cabelo como uma noite de suplício lábios como um sofá vermelho num palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente. | Open Subtitles | أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء |
Os homens subornavam o cabeleireiro para lhes dar uma madeixa. | Open Subtitles | قام الرجال برشوة مصفف شعرها ليحصلون على خصلة منه. |
Ele tem o cabelo dela, homem, ele tem o nariz dela... ele tem os teus olhos. | Open Subtitles | إنه يمتلك شعرها يا رجل، ويمتلكأنفها.. ويمتلك عينيك |
A sua poesia é sobre mulheres, e a vida das mulheres na sociedade. | TED | شعرها يدور حول المرأة وحياة المرأة في المجتمع. |