| O teu pai, ou era um velho tonto sentimental, ou sentiu-se culpado por ter fodido com a tua mãe e não ter casado com ela. | Open Subtitles | إمّا أن أبوكِ كان عجوزاً عاطفياً أحمق أو أنه شعر بالذنب بسبب مضاجعة أمك وعدم الزواج منها |
| Estava assustado. sentiu-se culpado e temia pela vida. | Open Subtitles | لقد كان خائفًا جدًا شعر بالذنب وخشي على حياته |
| sentiu-se culpado pelo sucedido todos aqueles anos antes. | Open Subtitles | شعر بالذنب حيال ما حصل طوال تلك السنين |
| Você se sentiu culpado porque a deixou sem uma palavra? | Open Subtitles | ألأنك شعر بالذنب لأنك تركتها بدون قول كلمة ؟ |
| Acho que se sentiu culpado por ter despedido o meu pai. | Open Subtitles | أعتقد بأنه شعر بالذنب بشأن طرد أبي |
| Ele nunca via os miúdos e sentia-se culpado por isso. | Open Subtitles | وإنّه لم يرَ أبناءه قبلًا لذا شعر بالذنب أو ما شابه |
| sentiu-se culpado. | Open Subtitles | -أعطاها كل الهدايا، شعر بالذنب |
| Na verdade, sentiu-se culpado. | Open Subtitles | لقد شعر بالذنب في الحقيقة. |
| O Randy sentiu-se culpado durante dias e no nosso aniversário ele fez algo para pôr um fim a isso. | Open Subtitles | (راندي ) شعر بالذنب لأيام لذافيذكرىزواجنـاالفعلية... فعل شيئاً لوضع نهاية لهذا الشعور |
| Marky sentiu-se culpado, porque aquele não era o lema dele. | Open Subtitles | (ماركي) شعر بالذنب لأنه لم يكن شعاره |
| Ele sentiu-se culpado. | Open Subtitles | لقد شعر بالذنب |
| E deixou cair as acusações de assalto contra si porque se sentiu culpado. | Open Subtitles | ورمى ضدك شكوى اعتداء لأنه شعر بالذنب |
| Agora, acho que se sentiu culpado de algo e estava a tentar dizer-me. | Open Subtitles | و الآن... أظنّه شعر بالذنب حيال أمرٍ ما و كان يحاول إخباري عنه |
| Está claro que ele se sentiu culpado. | Open Subtitles | من الواضح أنه شعر بالذنب. |
| Ele começou a visitá-la, pois ele sentia-se culpado. | Open Subtitles | بدأ يزورها لأنه شعر بالذنب |