Lá está ele. Mantem o carro ligado, não devo demorar. | Open Subtitles | انه هناك ابقي السيارة شغالة, انا لن اغيب كثيراً |
Ela arrastou-se para a água? E o carro ainda estava ligado. | Open Subtitles | .وبالمناسبة، كانت السيّارة لا تزال شغالة |
Deixar as câmaras ligadas foi a maneira deles mostrarem o medo que estão a causar. | Open Subtitles | عن طريق ترك الكاميرات شغالة تلك كانت طريقتهم بالتبجح بشأن كم الخوف الذين كانوا يخلقونه |
Agora, estou a trabalhar nas cenas da audição para mim mesma. | Open Subtitles | ودلوقتى أنا شغالة على مشاهد اختبار أداء عشانى أنا بقى |
Óptimas câmaras, ligadas e a funcionar. | Open Subtitles | الكاميرات شغالة |
Com apenas um MPZ, nós não vamos durar tanto. | Open Subtitles | لن نصمد لفترة طويلة بوحدة متكامله واحدة شغالة |
- Temos uma música? Querido! A música que estava a tocar no nosso primeiro beijo. | Open Subtitles | حبيبي الأغنية اللي كانت شغالة خلال قبلتنا الأولى |
Henry, a máquina nem sequer está ligada. | Open Subtitles | هنري، الآلة ليست شغالة هي في حالة تأهّب |
Os escudos só foram testados em simulações, mas as armas e os sistemas de navegação estão operacionais. | Open Subtitles | اختبرنا الدروع في المحاكاة فقط... لكنّ الأسلحة والملاحة شغالة لنقض عليه |
Desde que esteja sempre ligado, está tudo bem. | Open Subtitles | طالما تبقيها فهي شغالة طوال الوقت تكون جاهزة للعمل |
30 segundos, no máximo. Mantém o motor ligado. | Open Subtitles | ثلاثون ثانية بحدّ أقصى، أبقي السيّارة شغالة. |
Deixa o carro ligado e baixa o vidro de trás. | Open Subtitles | أبقي السيارة شغالة. أنزلي النافذة الخلفية. |
Deixou a lata lá dentro. O gás estava ligado. Aquilo explodiu. | Open Subtitles | كانت الولعة شغالة فانفجر الجهاز بأكمله. |
Então estamos à procura de um SUV preto, com as sirenes ligadas. | Open Subtitles | انتظر.اذن نحن نبحث عن سيارة رياضية سوداء مع صفارة شغالة |
Esperaram até passar da meia-noite, e depois, 75 homens subiram a montanha, com as sirenes ligadas, de armas em riste... | Open Subtitles | انتظروا بعد منتصف الليل ثم صعد 75 جندياً قوياً على الجبل كانت صفارات الإنذار شغالة والأسلحة مرفوعة |
Com um único ZPM a trabalhar não podemos esperar que ele aguente tanto. | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا لن نصمد لفترة طويلة بوحدة متكاملة واحدة شغالة |
Não, não pega. Não tem gasolina. Devem tê-lo deixado a trabalhar. | Open Subtitles | أجل إنها معطلة بشكل قاطع , لا يوجد بها بنزين أيضاً لابدّ من أنهم تركوها شغالة |
O teu trabalho é manter esta máquina a funcionar. | Open Subtitles | عملك هو ان تبقي الألة شغالة |
Darryl, as linhas telefónicas estão a funcionar. | Open Subtitles | داريل)، أصبحت الخطوط) الهاتفية شغالة |
Se eles têm drones, também devem ter um MPZ. | Open Subtitles | إن كانوا يملكون آليّات شغالة فلديهم وحدة صفريّة |
Eu de verdade nunca fiz isto sem os Iron Maiden a tocar no fundo, mas eu vou dar-lhe uma tentativa. | Open Subtitles | إنّني بالحقيقة لم أفعل هذا إن لم تكون هنالك أغنية شغالة بالخلفيّة. لكنّني سأحاول.. |
A electricidade já está ligada. | Open Subtitles | والكهرباء شغالة حت الان |
As ogivas nucleares estão operacionais e acredito que as vão começar a usar como arma ofensiva não só contra os wraith, mas também contra humanos. | Open Subtitles | أسلحتهم النووية شغالة تمامًا وأعتقد أنهم سيبدأون باستعمالها قريبًا... كسلاح هجوممي وقائي |