ويكيبيديا

    "شفهي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verbal
        
    • oral
        
    • oralmente
        
    Mas hoje quero seu compromisso verbal... de que não retirarão as crianças até completarem os estudos. Open Subtitles لكن اليوم, أريد أن أحصل على التزام شفهي. ذلك أنهم لن يسحبوا الأطفال حتى يكملن دراستهن.
    e em parte para assegurar que havia um registo gravado de qualquer acordo verbal, não importa quanto sigiloso ou comum. Open Subtitles ..وللضمان جزئيا بأن هناك تسجيلاً محفوظًا لكل وفاقٍ شفهي مهما كانَ الحديث بلا قيود أو غير رسمي
    E podes considerar isto um aviso verbal. Open Subtitles وربما تضعين في إعتبارك ان هذا تحذير شفهي بيتر.
    Tenho oral na sexta, e gostaria muito que ele chegasse atrasado. Open Subtitles لأن لدي أمتحان شفهي يوم الجمعة والذي أود أن أنام لأجله
    Depois, uma rabo acima, nenhum mal feito, depois mais oral. Open Subtitles ثم، واحد يَئِز‏ بصوت عالي بدون أذى‏، ثم جنس شفهي ثانياً
    Quanto à apresentação oral, primeiro fazes um resumo do enredo e depois uma lista dos temas e qual a tua opinião sobre eles. Open Subtitles حسناَ تقرير شفهي أولاَ تلخص القصة ثم قائمة مناظر وكيف هي مرتبطة بك
    Podemos ir a algum lugar onde me relacione com você... oralmente? Open Subtitles هل بأمكاننا أن نَذْهبَ ألى أى مكان يُمْكِنُنى أَنْ أَتعلّقَ فيه بك بشكل شفهي
    Neste momento, tens o direito de fazer qualquer pedido de desculpa ou reparação verbal para as famílias das vítimas que tão grandemente prejudicaste. Open Subtitles في هذا الوقت انت مخول لتقديم اعتذارات او تعويض شفهي لعائلات الضحايا
    É verdade que você e o Liberace fizeram um acordo verbal quando foi trabalhar para ele e se mudou de Los Angeles para Las Vegas? Open Subtitles أحقاً أنك قمت أنت والليبراتشي باتفاق شفهي عندما ابتدأت العمل عنده؟ عندما انتقلت من لوس أنجلوس إلى لاس فيغاس؟
    Tínhamos um contrato verbal em como eu teria a custódia durante duas semanas. Open Subtitles بيننا عقد شفهي بأنها ستكون تحت رعايتي لإسبوعين
    Mas se esse Dr. Wells tem tanta reputação assim, não vai acreditar numa denúncia verbal, de um homem de negócios. Open Subtitles لكن إذا هذا الدكتور ويلز حسن السمعة كما تدعي , هو لن يثق بتقرير شفهي , من رجل أعمال
    Uma amiga minha fez um acordo verbal com um representante de uma firma, e agora ele está a negá-lo. - Espera. Open Subtitles صديقةٌ لي قامت بعقد اتفاق شفهي مع ممثل لإحدى الشركات والآن هو ينكر كلامها
    Bem, ainda não assinei o contrato, mas temos um acordo verbal, sabes? Open Subtitles كلا، لم أوقعه بعد ولكننا توصلنا لإتفاق شفهي نوعاً ما
    Mas tens de dar-me um acordo verbal de não divulgação, está bem? Open Subtitles يجب أن تقدمين لي موافقة على عدم الإفصاح عن الأمر بشكل شفهي حسناً ؟
    Foi um contrato verbal. Tínhamos um trato. Open Subtitles انه اتفاق شفهي كان بيننا اتفاق
    Estamos a fazer uma história oral da vizinhança, histórias desse tempo. Open Subtitles نحن نجري تاريخ شفهي عن الحي عن قصصه في ذلك الوقت
    É sobre manipulação oral de órgãos sexuais como alívio do stress. Open Subtitles إنه مجرد تلاعبٌ شفهي بالأعضاء الجنسية لتحرير الإجهاد
    Sim, é o tal projeto de História oral sobre os estudantes anteriores a nós e outras coisas. Open Subtitles أجل إنه مشروع شفهي لمادة التاريخ عن الطلبة الذين سبقونا وما شابه
    Eu juro, o cara é um desafio oral. Open Subtitles أُقسمُ، الرجل يُتحدّى بشكل شفهي.
    Eu portei-me muito bem no meu último oral. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد في آخر عمل شفهي لي
    Uma versão escrita, uma versão oral e uma oral mais curta, caso tenha limite de tempo. Open Subtitles أي كتابي،شفهي، و شفهي قصير - في حالة وجود مهلة زمنية. - صحيح
    Rohit, oralmente resolveu um problema do décimo ano? Open Subtitles روهيت ، حَللتَ بشكل شفهي مسألة للمعيارِ العاشرِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد