Era uma loira linda que vivia ao fundo da rua. E eu costumava ficar sentada durante horas a vê-la brincar no parque. | Open Subtitles | كانت أروع فتاة شقراء تسكن في شارعنا، وقد كنت معتادة على أن أجلس بالساعات أتفرج عليها وهي تلعب في الحديقة |
A mulher do protagonista, que é morena, torna-se loira. | Open Subtitles | زوجة البطل التي كانت سمراء الشعر أصبحت شقراء |
Um tipo assim acabou de sair com uma loira. | Open Subtitles | هذا الشخص غادر لتوه مع أمرأة شقراء جميلة |
Procuro a tua amiga. loura, vestida de preto da cabeça aos pés. | Open Subtitles | أبحث عن صديقة لك، شقراء وترتدي جلدًا أسودًا من الرأس للقدمين. |
Tenho uma menina loura num vestido amarelo que vos vai comover. | Open Subtitles | لديّ فتاة شقراء ترتدي فستاناً أصفر التي سوف تحبونها كثيراً. |
Não posso controlar uma loirinha que consegue provas de um homicídio de décadas atrás. | Open Subtitles | و لكن لا أستطيع التحكم في فتاة شقراء و منعها من البحث عن أدلة تخص جريمة انتحار قديمة ترجع الى عشرات السنين |
Sabes alguma coisa sobre uma loira, com 20 anos, boas mamas? | Open Subtitles | هل تعرف شيئاَ عن شقراء في العشرينات بثدي جميل ؟ |
Tinhas uma cena engraçada sobre não querer morrer loira. Aquilo foi bom. | Open Subtitles | عن أنك لا تريدين أن تمونى شقراء لقد كان هذا جيدا |
Ela não procurava uma loira. - Procurava a Salvadora. | Open Subtitles | لمْ تكن تبحث عن شقراء وإنّما عن المخلّصة |
Testemunhas descreveram o suspeito como uma atraente loira na casa dos vinte e tantos. | Open Subtitles | وصف الشهود القاتل بأنة أمرآة شقراء جذابة فى العشرين من عمرها |
E quando o vês a falar com uma loira, ficas com medo de perdê-lo para uma gringa. | Open Subtitles | وعندما ترينه يتحدث مع فتاة شقراء وتخشين من أن تسرقه منك فتاة غريبة |
Soube que é uma loira decadente e faz sexo como um carro velho. | Open Subtitles | سمعت أنها شقراء جميلة وجذابة كسيارة رباعية مستعملة |
Algum de vocês conhece uma loira em um T-Bird branco? | Open Subtitles | هل يعلم أي أحد منكم شباب فتاة شقراء تلبس قميص أبيض؟ |
Quando viste uma loira bonita a ir para a cadeira eléctrica? | Open Subtitles | متى آخر مرة رأيتِ حُكم الاعدام على شقراء جميلة؟ |
Ela não teria mais do que 15, 16, uma miúda doce, loira de olhos azuis. | Open Subtitles | لم تكن أكبر من السادسه عشر او السابعه فتاة جميله,شقراء , زرقاء العينين |
"no qual iam três homens e uma loura, ontem à tarde. | Open Subtitles | والتى كان بها ثلاث رجال مع إمراة شقراء بعد ظهر أمس |
Sabe que quase vomito quando olho para ela. Além disso, aposto que é uma loura falsa. | Open Subtitles | اكاد اتقيّأ كلما نظرت اليها كما انني اراهن انها ليست شقراء حقيقية |
O que quero dizer é que ele sempre sonhou em ser uma grande magnata,... ter uma mulher linda e loura. | Open Subtitles | لطالما حلم بأن يكون رجل أعمال ثري متزوجاً بإمرأة شقراء جميلة |
Fizeste uma amiga numa loja, uma loura, não foi? | Open Subtitles | تصادقت مع واحدة في المتجر، شقراء... أليس كذلك؟ |
Uma loirinha não é coisa que me assuste. | Open Subtitles | و ليست شقراء كتلك سوف تخيفني أبداً اذهب الآن |
Bem, tem cabelo louro, lábios vermelhos, um belo rabo. | Open Subtitles | حسنا، إنها شقراء الشعر شفاه حمراء صوت جميل |
Se eu transformar-me nos meus pais, ou serei um loiro alcoólatra atrás de rapazinhos de 20 anos, ou acabarei como a minha mãe! | Open Subtitles | إذا كنت كأهلي سأتحول إما إلى مدمنة كحول شقراء تطارد فتى عمره 20 عاما أو أمي |
Há lá duas atiradoras louras que são assassinas natas. | Open Subtitles | كان هناك قناصتين شقراء هناك قاتلة رجال حقيقيه |
Se gosta de loiras, posso trazer uma em 20 minutos. | Open Subtitles | طالما تحبّ الشقراوات، فسأرسل شقراء لبيتك خلال 20 دقيقة. |
Que tal enviar-te uma loiraça em substituição por metade do preço? | Open Subtitles | ماذا بشأن أن أرسل أعلى من هذا صغيرة شقراء مثيرة فاتنة بنصف السعر |
Nota pessoal, não ficar no escritório até tarde com a lourinha. | Open Subtitles | ملاحظة لنفسي... لا تبقي وحيدة في المكتب مع شقراء |
Isso ensinar-lhes-á a não desprezar uma ruiva com um laço cor-de-rosa. | Open Subtitles | هذا سيجعلهم لا يقللون من شأن شقراء ذات كف وردي |