Não tens de quê. - Vais voltar já? - Não. | Open Subtitles | حسنٌ، لا شكر على واجب إذًا، هل ستعود الآن؟ |
Se estão a pensar na última vez que não lavaram os dentes do vosso cão, não têm de quê. | TED | إذا كنت جالسًا هناك الآن تفكر في آخر مرة لم تغسل فيها أسناس كلبك، فلا شكر على واجب. |
- Obrigado pelo espectáculo. - Não tem de quê. | Open Subtitles | شكرا على العرض المجانى لا شكر على واجب |
Escusam de me agradecer. | Open Subtitles | حملٌ وانزاح عنكم، لا شكر على واجب. |
Obrigado por tomares conta do meu rapaz. Agradeço o que fazes por ele. | Open Subtitles | شكر على اعتنائك بولدى , انا اقدر لك ذلك |
Não é preciso agradecer. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
- Não tens de quê, meu lindo traseiro. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة |
Claro. Acabámos por salvá-lo a ele. Não tens de quê, a propósito. | Open Subtitles | طبعًا والتي انتهت بإنقاذه، لا شكر على واجب، بالمناسبة. |
Dois Engravatados a agirem como tal, são dois Engravatados a mais. E mais uma vez... não têm de quê. O chefe da Amy voltou mais cedo. | Open Subtitles | اثنين من أصحاب البدلة يتشاجرون كأصحاب البدلة هذا كثير علي . أوه، ومرة أخرى،لا شكر على واجب. رئيس إيمي عاد مبكرا |
Ao menos, empatei-o. Não têm de quê. | Open Subtitles | في الأقل، إني أبطأت تقدمه ترقُّبًا لوصولكم يا رفاق، فلا شكر على واجب. |
O que foi? A ajudar no meu dia de folga. Não tens de quê. | Open Subtitles | أساعدكم في يوم إجازتي، لا شكر على واجب |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب، لا يزال لديّ وقت كافٍ... |
Não tens de quê da dica. | Open Subtitles | لا شكر على واجب بخصوص المعلومة. |
E sim, não tens de quê, Capitão. | Open Subtitles | لكنْ أجل لا شكر على واجب أيّها القبطان |
Estamos aqui para te ajudar. Não tens de quê. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك لا شكر على واجب |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
- Obrigado. - Não tem de quê. | Open Subtitles | شكراً على مساعدتك - لا شكر على واجب - |
Não tens de quê. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
Não tem nada que me agradecer. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Obrigado por assistirem a "Vida Alternativa". | Open Subtitles | شكر على مشاهدتكم للحياة الأختيارية |
Não é preciso agradecer. Exceto, talvez, ao Agente Mojtabai. | Open Subtitles | (لا شكر على واجب ، عدا أنكِ قد تشكرين العميل (موجتاباى |