Imaginem que olham para um objeto familiar, como uma vela num castiçal, e imaginem que queremos perceber de que é feito. | TED | فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل. |
Mas o que te passou pela cabeça, acender uma vela ali dentro! | Open Subtitles | كان هذا بسببك ما الذي جعلك تضيء شمعة في هذا المكان؟ |
Bom, talvez não acredite que posso acender uma vela com a mente. | Open Subtitles | حسنا ، ربما لا أؤمن أننى أستطيع إشعال شمعة بعقلى فقط |
Nada. Disse apenas para usarmos o relâmpago para conseguir uma vela Babylon. | Open Subtitles | كان يقول أنه يود استخدام البرق للحصول على شمعة بابيلون خاصتك |
Temos um condutor bêbado a conduzir, com uma vela de sebo porta-copos. | Open Subtitles | لدينا سائق ثمل مع شمعة من الشحم تحترق في موضع الكأس |
Vou pôr uma vela na mesa. Será mais romântico? | Open Subtitles | سأحضر شمعة لكما سيضفي جواً من الرومانسية ؟ |
Posso falar que o nosso amor terminou de um modo rápido e brilhante, como uma vela ao vento? | Open Subtitles | أيمكني أن أخبر الناس أن حبنا كان مشرقاً جداً وأحترق سريعاً؟ كأنه شمعة في مهب الريح؟ |
Essa camisa é deslavada. É confundível com uma vela bege. | Open Subtitles | لذا لا تنصدم عندما يخطئ أحدهم بك لكونك شمعة |
Como uma vela a arder nas duas pontas, mas linda! | Open Subtitles | كما لو كنتي شمعة تحترق بكلتا جهتاها ولكنك جميلة |
uma vela não pode arder para sempre nas duas extremidades. | Open Subtitles | يمكنك فقط حرق شمعة في كلا طرفي لفترة طويلة. |
Encontraram-no a correr nu, com uma vela enfiada no rabo. | Open Subtitles | كنت قد وجدت تشغيل عارية بعصا شمعة في مؤخرتك. |
Tenho esperança de encontrar uma vela que arda de meio-dia a meio-dia. | Open Subtitles | آمل أن أجد شمعة تحترق من منتصف النهار إلى منتصف النهار |
não havia uma lanterna, um candeeiro, uma vela. Escuridão total. | TED | ولم يكن هناك كاشف ضوئي ولا فانوس ولا حتى شمعة كان ظلاماً حالكاً |
Reza. Escuridão total. Sem uma vela, sem uma lanterna. | TED | كان ظلام حالكا ، لا شمعة ولاحتى كاشف ضوئي |
Se olharem para dentro daquela proveta, vocês podem ver uma vela. | TED | إذا دققتم النظر بداخل هذا الكوب قد تشاهدون شمعة. |
Temos uma oportunidade para as pessoas acenderem uma vela quando estão gratas por algo. | TED | لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما. |
Em Boston, não encontrei muita poluição para experimentar, por isso recorri ao uso de uma vela. | TED | في بوسطن، لم أجد الكثير من التلوث لاستخدامه، فلجأتُ إلى استخدام شمعة. |
Acendi uma vela no local onde ele sangrou até à morte. | TED | وأشعلت شمعة في المكان الذي نزف فيه حتى الموت. |
* let me light a Candle so that * * we can make it better * * makin' love until we drown, yeah * * oh, oh, oh, oh * * girl, you make me feel * | Open Subtitles | * دعيني أشعل شمعة * * لنتمكن من فعله بشكل أفضل * * نفعل الحب إلى أن نتعب * |
Formulas todas as tuas opiniões sobre bailes no filme Sixteen Candles. | Open Subtitles | أنتي تسندين كل آراء رقصك إلى نظرة واحدة من ستة عشر شمعة |
Pegou numa vela, um bocado de cartão da sua loja, mergulhou-o em gasolina, e incendiou o clube. | Open Subtitles | اخذتى شمعة قصاصة ورق مقوى من متجرك غمرتيها فى بعض البنزين , و اشعلتى النار فى النادى |
No grande baile, no palácio da Rainha, domingo, queimaram Velas de cera branca. | Open Subtitles | يوم الأحد، قدمت الملكة حفلة رقص وأحرقت... سبع مائة وثلاثة وستون شمعة بيضاء |
Os judeus inventaram as Velas para poder controlar o tráfico global. | Open Subtitles | لقد اخترع اليهود شمعة الإشعال ليسيطروا على حركة المرور العالمية |