Disse isso no meu testemunho escrito e digo-o, novamente, agora. | Open Subtitles | ذكرتُ هذا في شهادتي. المكتوبة، و أكرر هذا الآن |
Ao prestar testemunho da sua crise, senti uma pequena ligação com aquelas pessoas. | TED | و في شهادتي على أزمتهم شعرت باتصال بيني و بين أولائك الناس |
Vou acabar o meu depoimento a tempo de apanhar-te na escola. | Open Subtitles | سأكون أنتهيت من شهادتي بالوقت المحدد لكي أقلها من المدرسة. |
Obtive o meu diploma de Educação Geral e também a promoção. | Open Subtitles | حصلتُ على شهادتي ، وعندها حصلتُ على تلكَ الترقية ايضاً |
Quando eu andava no 3.º ano, aconteceu uma coisa engraçada a caminho do escritório que alterou o curso da minha vida. | TED | حسنا, حوالي ٣ سنوات في طور شهادتي شيء مضحك حصل لي في طريقي للمكتب والذي غير مجرى حياتي تماما |
Portanto, gostaria de não ser interrpompida até acabar de testemunhar. | Open Subtitles | لذا أقدر لك بألا تقاطعيني حتى أنهي شهادتي د. |
- Eu tenho o meu certificado. - Pois, escolheste a saída mais fácil. | Open Subtitles | لقد حصلت على شهادتي اجل لقد اخذت الطريق السهلة |
Sou testemunha e quero que o meu testemunho seja honesto e livre de censura. | TED | أنا شاهد، وأريد أن تكون شهادتي صادقة وغير خاضعة للرقابة. |
O meu testemunho era fortemente crítico dos meus colegas, dos meus ministros, que tinham, na minha opinião, participado numa guerra com base em falsidades. | TED | تضمنت شهادتي انتقادا عميقا لزملائي، وزرائي ، الذين، في نظري، شنوا حربا بناءً على معلومات كاذبة. |
Tendo chegado ao fim de minha pobre vida de pecador... já de cabelos brancos... preparo-me para deixar, neste pergaminho, meu testemunho... dos fatos terríveis e maravilhosos que presenciei na juventude... no final do ano de Nosso Senhor 1327. | Open Subtitles | بعد أن وصلت إلى نهاية حياتي الآثمة لون شعري أصبح الآن أبيضاً أنا الآن بصدد كتابة شهادتي على رق الكتابة هذا |
Foi o meu depoimento que salvou da execução Strutzrumple, o assassino de Dresden. | Open Subtitles | شهادتي احفظها لوحدها في بوابة هضبة دريسدن إعدام القاتل |
Não tenho sapatos. Mas assim que terminar meu depoimento, vou comprar um sem acusações, livre. | Open Subtitles | أنا لم أحصل على بدلتي و لكن عندما أقدم شهادتي سيتم إسقاط التهم |
Meu depoimento correu bem, embora tenha tido uma virada estranha. | Open Subtitles | شهادتي أيضاً جرت على نحو جيد بالرغم من أنها أخذت منحى غريب |
Você era um miúdo precoce, olhou para o meu diploma na parede e perguntou, porque é que eu não tinha estudado numa escola conhecida. | Open Subtitles | وكنتَ هذا الرجل الصغير المبكر النضوج "الذي نظر إلى جدار شهادتي , وسأل" لماذا لم أذهب إلى واحدة من أفضل مدارس الطب |
Estou mesmo a pensar em voltar a estudar e obter o diploma de Direito. | Open Subtitles | انا في الحقيقة اخطط ان اعود الى الكلية واحصل على شهادتي في القانون |
Ao mesmo tempo, eu trabalhava no meu curso no Evergreen State College. | TED | وفي نفس الوقت، لقد كنت أعمل على شهادتي من كلية إيفرغرين الحكومية |
Anteriormente disse que estava a testemunhar porque queria ter a certeza que o Freddie não iria magoar mais ninguém, mas... | Open Subtitles | لقد قلت أموراً في شهادتي لأني كنت أريد التأكد من أن فريدي لن يقوم بإيذاء شخصٍ اخر .. |
Pensei que o meu certificado de humanidade fosse queimado. | TED | اعتقدت أن شهادتي البشرية قد تحترق. |
É a sua palavra contra a minha e contra todos os outros que estavam lá. | Open Subtitles | إنّها شهادتكِ مقابل شهادتي وشهادة كلّ مَن كان هناك |
Sabia que o meu mestrado em teatro poderia vir a dar jeito um dia. | Open Subtitles | كنت أعرف أن شهادتي المسرحية ستأتي بفائدة يوماً ما |
Certificado FDA para gripes e e uma graduação em sintomas do corpo. | Open Subtitles | شهادتي معتمدة في الكحة والبرد وأستاذ فى أعراض الإغاثة وأنت أين تخرجت؟ |
- Está nas minhas declarações. - Conte-me outra vez. | Open Subtitles | ـ هذا مسجل في شهادتي ـ أخبرني ثانية |
Ele não se gaba apenas da minha licenciatura, mas também de que fui a primeira mulher, e de que sou a primeira mulher a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. | TED | هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول |
Chamou-me para depor para colocar uma escuta na casa. | Open Subtitles | لهذا ارادتني أن أقدم شهادتي حتى تستطيع أن تضع جهاز تنصت بالمنزل |