ويكيبيديا

    "شهدنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vimos
        
    • testemunhámos
        
    • assistimos
        
    • testemunhar
        
    • testemunhamos
        
    • temos visto
        
    • tínhamos
        
    • vimo-lo
        
    vimos ser transmitido a gatos selvagens e a gatos domésticos e agora também aos nossos cães de estimação. TED لقد شهدنا العدوى تصل إلى القطط البرِّية و القطط المنزلية، و الآن وصلت أيضا إلى الكلاب الأليفة.
    O próximo grupo que achar esse lugar, e alguém vai achar, podem ser cruéis, já vimos isso. Open Subtitles المجموعة التالية التي ستجد هذا المكان، ولسوف يجده الآخرون قد يكونون قساةً، وقد شهدنا ذلك.
    porque o oceano tem um poder de regeneração extraordinário. Nós vimos uma grande recuperação apenas nalguns anos. TED ولأن المحيط يتمتع بقوة تجديدية استثنائية، فقد شهدنا تعافياً رائعاً خلال عدة سنوات فقط.
    testemunhámos eventos lamentáveis, que estavam fora do nosso controlo. Open Subtitles لقد شهدنا أحداث مؤسفه ليس بيدنا شئ لنفعله.
    No Chile, assistimos a 10 semanas do trabalho de equipas de centenas de indivíduos de diferentes profissões, de diferentes empresas, de diferentes setores, e até de diferentes países. TED في تشيلي، شهدنا عشرة أسابيع من الانتظام ضمن فريق مُشكلٍ من المئات من الأشخاص أشخاص من تخصصات مختلفة، شركات مختلفة، قطاعات مختلفة وحتى جنسيات مختلفة.
    Acabamos de testemunhar ataques a nivel do solo. Open Subtitles لقد شهدنا للتوّ هجوم على الوحدات الأرضية
    testemunhamos como que uma explosão secundária no WTC 2..." Secundária? Open Subtitles نحن فقط شهدنا أنفجار ثانى تابع فى البرج الثانى
    Hoje, estamos em direção a um mundo multipolar onde a coordenação é muito mais complicada, como temos visto em Copenhaga. TED اليوم ونحن نتجه إلى عالم متعدد الأقطاب التنسيق أكثر تعقيدا ، كما شهدنا في كوبنهاغن.
    vimos como ele transformou aquela empresa num dínamo global de inovação de TI. TED وقد شهدنا كيف حوّلها إلى محرك عالمي للابتكار في تقنية المعلومات.
    No século passado, vimos muitas inovações interessantes. TED لقد شهدنا على مدى القرن الماضي العديد من الاختراعات المثيرة للاهتمام.
    Já o vimos nos regimes fascistas do século XX: guerras sangrentas, milhões de mortes, destruição incalculável. TED لقد شهدنا هذا مع فاشية القرن العشرين: حروب دامية وملايين الأموات ودمار هائل.
    Em 2007, vimos o crescimento dos talibãs em Swat, Dir e distritos próximos. TED في عام 2007، شهدنا تنامي نفوذ طالبان في سوات، ودير، والأقاليم المجاورة.
    vimos ditadores a cair, vimos outros a aguentar-se. TED شهدنا سقوط عددٍ من الديكتاتوريين، بينما حاول الغير أن يتشبث بمكانه.
    Assim a questão é: porque é que a administração continua a fazê-lo, quando vimos mais 900 crianças separadas dos pais a partir do verão de 2018? TED فالسؤال هنا إذًا؛ لماذا تستمر الإدارة في القيام بذلك؟ فقد شهدنا زيادة 900 طفل بين الأطفال الذين تفرقوا عن آبائهم منذ صيف 2018،
    A encruzilhada entre robótica e coisas como o terrorismo será fascinante e alarmante. Já vimos o começo. TED هذا التقاطع بين الروبوت و أشياء مثل الإرهاب سيكون آسرا وحتى مزعجا. ولقد شهدنا بدأ هذا الأمر قبل الآن.
    testemunhámos a explosão da violência nas ruas. TED لقد شهدنا إندلاع أعمال العنف في الشوارع.
    Como testemunhámos o horror da humanidade e não nos tornámos no que nos horrorizou. TED شهدنا الرّعبَ من أبناء جنسنا، ولكنّنا لم نتحولّ إليه.
    Eles nao negoceiam. Já testemunhámos diversos ataques Goa'uid em vários mundos. Open Subtitles إنهم لا يتفاوضون، لقد شهدنا قيام الجواؤلد بالهجوم على الكثير من العوالم
    Todos temos estado em situações em que assistimos a coisas erradas e não dissemos nada. TED كلنا شهدنا مواقفًا رأينا فيها أمرًا خاطئًا ولم نتحدّث.
    Em 2009, assistimos a um influxo histórico de pessoas desalojadas de Swat, de Dir e de outros distritos próximos. TED في عام 2009، شهدنا فيضا تاريخيا من الأشخاص النازحين داخليًّا، من سوات ودير والأقاليم المجاورة.
    Acho que acabámos de testemunhar a queda do Império Britânico. Open Subtitles أظن إننا للتو شهدنا سقوط الإمبراطورية البريطانية.
    Todos nós testemunhamos o infeliz ataque de ontem. Open Subtitles لقد شهدنا جميعا هذا الهجوم المؤسف في صباح الامس
    temos visto quão dramaticamente a tecnologia pode acelerar em apenas 100 anos. TED شهدنا كيف يمكن للتكنولوجيا أن تتسارع فقط خلال 100 عام.
    tínhamos visto significativos prejuízos e tínhamos a experiência de reguladores competentes que o fizeram parar. TED فقد شهدنا خسائر كبيرة ولدينا تجربة الجهات التنظيمية في وقفه.
    vimo-lo voltar ao estado original, em apenas 10 anos. TED شهدنا عودته لوضعه البدائي خلال 10 سنوات فقط،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد