Dá à luz daqui por três, quatro meses. | Open Subtitles | إنها حامل الآن فى شهرها الثالث أو الرابع |
Quando estava grávida de sete meses, ela tentou fugir porque ela não queria dar-te. | Open Subtitles | في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم |
Ela é o meu novo bebé. Seis meses sóbria, já está no passo nove. | Open Subtitles | أنها طفلتي الجديدة، ستة أشهر من البكاء أنها لتوها في شهرها التاسع |
estive pensando... que a Sra. Sutton cumpre um mês conosco manhã. | Open Subtitles | ان السيدة ساتون قد قضت معنا شهرها الأول عند الغد |
Sim, porque é isso que as mulheres no oitavo mês mais desejam. Mais tempo ao fogão. | Open Subtitles | نعم، لأن هذا ما تشتهيه المرأة الحامل حقاً في شهرها الثامن، المزيد من الطبّخ. |
Ficámos de boca aberta, quando ele disse que ela já estava de dois meses. | Open Subtitles | يمكنكم تصور مظهرنا عندما قال بأنها حاملٌ بالفعل في شهرها الثاني |
está no orfanato desde os dois meses. | Open Subtitles | الميتم في معنا إنها مرة أول وهذه الثاني, شهرها منذ |
...de 9 meses? Parecia que ia arrebentar. | Open Subtitles | تبدو كما لو كانت حاملاً في شهرها التاسع وعلى وشك الولادة |
A mulher que não está grávida de 6 meses precisa de sentar-se. | Open Subtitles | إن المرأة التي تشعر بالتأكيد لا حاملا في شهرها السادس يحتاج إلى الجلوس. |
Exijo um inventário do que foi confiscado e uma compensação para esta pobre senhora, que está grávida de oito meses e não pôde dormir em casa. | Open Subtitles | أطلب جرد كل ما أخذتوه وتعويض لهذه السيدة الفقيرة التي هي حامل في شهرها الثامن ولا تستطيع النوم في منزلها |
Eu sei, querida, mas está de cinco ou seis meses. | Open Subtitles | -أعلم عزيزتي لكنها في شهرها الخامس أو السادس الآن |
Ela estava grávida de três meses quando arrumou as malas, reuniu os cinco filhos e partiu para a vizinha Jordânia, sem saber o que o futuro lhe reservava, a ela e à sua família. | TED | كانت حاملاً في شهرها الثالث عندما حزمت حقيبتها، جمعت أطفالها الخمسة وذهبت إلى الأردن المجاورة، لا تدري ما يحمل المستقبل لها ولأسرتها. |
Inclusive Sharon Tate, que estava grávida de 8 meses. | Open Subtitles | التي كانت حاملا في شهرها الثامن |
Apesar de estar grávida de seis meses. | Open Subtitles | على الرغم من أنها في شهرها السادس من الحمل . |
Estarias interessado em tocar para as crianças... na festa dos seis meses da Angelica? | Open Subtitles | هل ستهتم باللعب مع " أنجيليكا " في احتفالية شهرها السادس ؟ |
Parece estar grávida de sete meses. | Open Subtitles | يبدو أنها حامل في شهرها السابع |
Grávida de 8 meses, o marido militar ausente, e ainda | Open Subtitles | كانت حاملا في شهرها الثامن وزوجها بعيد ، |
Ainda não se nota. Só se passou um mês. | Open Subtitles | لا يظهر عليها الحمل بعد، مازالت في شهرها الأوّل. |
No meu tempo, uma mulher afastava-se no 5º mês e só voltava no 10º mês. | Open Subtitles | على ايامي , المرأة كانت تخرج في شهرها الخامس ولا تعود حتى شهرها العاشر ـــــــــــــ اللي فهم حاجه يفهمني ـــــــــ |
Como o julgamento entra no seu segundo mês, o caso do estado contra Alison DiLaurentis, a abominável adolescente acusada de matar a sua colega de escola, sofre uma reviravolta. | Open Subtitles | بينما تدخل المحاكمه في شهرها الثاني قضية الولايه ضد أليسون ديلورينتس المراهقه سيئة السمعه التي اتهمت بقتل زميلتها |