Mas, como você não fez nenhum pagamento mensal nos últimos... oito anos, você já atingiu o limite de crédito disponível. | Open Subtitles | لكن الآن، بما إنّك تحصل على .. دفعات شهرية مننا لآخر ثمانية أعوام، فإنّك وصلت حد سحب المال. |
É um subsídio mensal, suficiente para pagar as necessidades básicas: a comida, a habitação, a educação. | TED | هي منحة شهرية تكفي لتأمين حاجاتك الأساسية: الطعام والمأوى والتعليم. |
E, por uma elevada taxa mensal, qualquer doente pode inscrever-se num site com doadores compatíveis. | Open Subtitles | ومقابل رسوم شهرية قاسية يمكن لأي مريض الاشتراك في موقع تطابق الاعضاء المانحة على شبكة الانترنت |
Podem pagar em parcelas mensais pelos próximos dez anos. | Open Subtitles | يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة |
Os suprimentos mensais esgotam-se em semanas, e os doentes sem camas sentam-se em cadeiras. | TED | تنفد إمداد شهرية في غضون أسابيع والمرضى دون أسرة متوفرة لهم سيجلسون على كراسي. |
Tinha uma prima de quem era muito próxima, e quando os nossos ciclos menstruais coincidiam, a escola era um palco de gladiadores... | Open Subtitles | أعني كانت لدي ابنة عم كنت مقربة منها و عندما جاءت أول دورة شهرية لي كانت بمثابة حدث عظيم |
Atualmente há 30 000 pessoas de 158 países que usam as nossas ferramentas de relações e carreiras, mensalmente. | TED | واليوم، يستخدم أكثر من 30 ألف شخص من 158 دولة أدوات التواصل المهني التي نقدمها بصورة شهرية. |
Agora tens um lembrete mensal para ficares longe das mães das pessoas. | Open Subtitles | الآن لديك رسالة تذكير شهرية لتبعد أيديك عن أمهات الناس |
Eu organizo um jogo de póquer mensal aqui nesta pista, para alguns dos meus... melhores clientes. | Open Subtitles | إني أستضيف حفلة شهرية خاصة بلعبة البوكر بناءاً على طلب أحد أكبر عملائي |
Tu, é claro, ofereces-lhes uma subscrição mensal a um custo reduzido só para as engodares e, após algum tempo sem falares com elas, as pessoas vão esquecer o quanto és chato, deixar caducar a subscrição e, pimba, é quando vais a casa delas | Open Subtitles | بالتأكيد ستعرض عليهم اشتراكاتٍ شهرية بسعرٍ مخفض، من أجل ضمّهم، وبعد بفترة من عدم مخاطبتهم.. |
É um homem de negócios, sou uma investidora, me mande um relato mensal. | Open Subtitles | أنت رجل أعمال و أنا مستثمرة قم بإرسال نشرة شهرية لي |
Têm um torneio de póquer mensal com apostas bastante altas e coincidência ou não, hoje é o dia do torneio. | Open Subtitles | لديهم بطولة شهرية للرهانات الكبيرة كونها تصادف هذا اليوم من الشهر يكفي كصدفة |
Até hoje, ainda recebo uma cópia mensal de Avó na Avó. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم، لا زال يصلني نسخة شهرية من جَدةَ تطارح جَدةَ |
A resposta é devolver todo o dinheiro angariado diretamente aos cidadãos, sob a forma de dividendos mensais iguais. | TED | والإجابة أم تعود كل الأموال المجموعة مباشرةً للمواطنين في شكل حصص شهرية متساوية. |
Televisão muito nítida, com 33 canais, e sem contas de TV cabo mensais. | Open Subtitles | تلفاز مسطح للغاية. 33 قناة مهمة, بلا فاتورة كوابل شهرية. |
Ele estava a importar remessas mensais de pó de fósforo vermelho. | Open Subtitles | أنه قام بطلب شحنات شهرية بودرة الفسفور الأحمر |
Um grupo que tinha comprado estes títulos, que nada valiam, foi o Fundo de Pensões dos Funcionários Públicos do Mississippi, entidade que despende 80 mil dólares mensais em reformas para os seus pensionistas. | Open Subtitles | أحدى المجموعات التى أشترت هذه السندات عديمة القيمة كانت هيئة التأمينات الاجتماعية للمتقاعدين فى ميسيسبى و التى توفر معاشات شهرية لأكثر من 000 80 من المتقاعدين |
Embora, faça algumas exibições mensais gratuitas. | Open Subtitles | رغم ذلك, أقدم عروض شهرية مجانية |
Fazemos check-ups mensais na clínica local e o Sonny faz uma chamada todas as manhãs. | Open Subtitles | نجري فحوصا طبية شهرية في المستوصف المحلي ويجري "ساني" التفقد كل صباح |
Que a pagarias daqui a dois ciclos menstruais, burro. | Open Subtitles | ستدفع لها خلال فترتين دورة شهرية |
Ora, nada ajudaria mais nessa transição do que atribuir, mensalmente, a cada cidadão um dividendo. | TED | جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية. |
Não estive com mais nenhum homem desde o meu último período. | Open Subtitles | أنا لم أنم حتّى مع رجل آخر منذ آخر دورة شهرية. ولا حتّى مرّة واحدة |
CA: Seth, muitos de nós trabalham e todos os meses produzimos qualquer coisa e obtemos uma certa gratificação. | TED | كريس: سيث, معظمنا يعملون في مجالات نحصل فيها على نتائج شهرية فنشعر ببعض الرضا. |