Começámos isto há dois meses e meio, três meses, e tem sido muito divertido. | TED | بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا. |
Tenho-o utilizado já há dois meses e meio. | TED | و كما تعلمون اقوم باستخدامه منذ شهرين و نصف |
Estou aqui há dois meses e nunca nos encontramos. | Open Subtitles | أعيش هنا منذ شهرين و لم نر بعضنا |
Fazes parte das nossas vidas há quase dois meses e não te conhecemos realmente. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تقريبا دخلت حياتنا منذ ما يقرب من شهرين و نحن لا نعلم أي شيء عنك |
Será multado em 50% do salário durante seis meses restrito à base por dois meses e de agora em diante será rebaixado a suboficial. | Open Subtitles | سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك |
Estamos na ilha há dois meses, e ninguém ficou doente. | Open Subtitles | نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد |
Ted, vou-me casar dentro de dois meses, e estou-me a passar, e tu és o meu melhor amigo, e vais ter de me perdoar por isto. | Open Subtitles | تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا |
Não é que uma mancheia de comprimidos todos os dias não tenha piada, mas... até agora já se passaram dois meses e eu ainda não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | , ليس تناول مجموعة من الحبوب ممتعاً . . لكن أنا هنا منذ شهرين و مع ذلك لا أعرف شيئاً عنكِ |
Esperei onze anos, dois meses, e quinze dias... para descobrir que ele está vivo. | Open Subtitles | لقداردته 11عام و شهرين و 11 يوم لأكتشف انه حى |
A propriedade tem estado fechada durante dois meses, e estou agora a verficar os antigos empregados. | Open Subtitles | المخيم مغلق منذ شهرين و أنا أدقق سجلات كل الموظفين السابقين |
Desde que cheguei a casa há dois meses, e encontrei uma casa vazia, não tenho a certeza de nada. | Open Subtitles | منذ أن رجعتُ للبيت من شهرين و وجدتُ بيتاً فارغاً لستُ متأكداً من أي شئ |
Sou chefe há menos de dois meses e já planeia um golpe. | Open Subtitles | لم يمضي على تسلمي منصب الزعامة سوى شهرين و ها هو ذا يخطط لإنقلاب. |
Vou voltar daqui a dois meses e fazer isto da maneira certa, prometo-te. | Open Subtitles | الذي من الممكن أن يغير حياتي سوف أعود خلال شهرين و أقوم بهذا بالشكل الصحيح أعدكِ |
Trouxe o que pediu. As últimas obras no Capitólio realizaram-se há dois meses e meio. | Open Subtitles | آخر ترميمات الكابيتول حدثت منذ شهرين و 21 يوم |
Voltei, passados dois meses, e as crianças avançaram em bloco e disseram: "Não entendemos nada." | TED | عدت بعد شهرين و احتشد على الاطفال و قالوا "لم نفهم اي شيء" |
Oh, céus! Morreu há dois meses e ainda não foi esquecido? | Open Subtitles | يا للسماء مات منذ شهرين و لم تنسه |
Dois meses? E de repente és a favorita da minha mãe? | Open Subtitles | شهرين و أنتِ فجأة المفضلة لدى أمي |
Dois anos, dois meses e 13 dias. | Open Subtitles | عامين شهرين و 13 يوما |
Vamos acabar o liceu daqui a dois meses e... depois vem o Verão. | Open Subtitles | نحن سنتخرج خلال شهرين و من ثم |
Sim. Uh, dois meses e catorze dias. Mas quem é que está realmente a contar? | Open Subtitles | -نعم , شهرين و 14 يوم لكن من يهتم ؟ |