"شهرين و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois meses e
        
    Começámos isto há dois meses e meio, três meses, e tem sido muito divertido. TED بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا.
    Tenho-o utilizado já há dois meses e meio. TED و كما تعلمون اقوم باستخدامه منذ شهرين و نصف
    Estou aqui há dois meses e nunca nos encontramos. Open Subtitles أعيش هنا منذ شهرين و لم نر بعضنا
    Fazes parte das nossas vidas há quase dois meses e não te conhecemos realmente. Open Subtitles حسنا ، أنت تقريبا دخلت حياتنا منذ ما يقرب من شهرين و نحن لا نعلم أي شيء عنك
    Será multado em 50% do salário durante seis meses restrito à base por dois meses e de agora em diante será rebaixado a suboficial. Open Subtitles سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك
    Estamos na ilha há dois meses, e ninguém ficou doente. Open Subtitles نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    Ted, vou-me casar dentro de dois meses, e estou-me a passar, e tu és o meu melhor amigo, e vais ter de me perdoar por isto. Open Subtitles تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا
    Não é que uma mancheia de comprimidos todos os dias não tenha piada, mas... até agora já se passaram dois meses e eu ainda não sei nada sobre ti. Open Subtitles , ليس تناول مجموعة من الحبوب ممتعاً . . لكن أنا هنا منذ شهرين و مع ذلك لا أعرف شيئاً عنكِ
    Esperei onze anos, dois meses, e quinze dias... para descobrir que ele está vivo. Open Subtitles لقداردته 11عام و شهرين و 11 يوم لأكتشف انه حى
    A propriedade tem estado fechada durante dois meses, e estou agora a verficar os antigos empregados. Open Subtitles المخيم مغلق منذ شهرين و أنا أدقق سجلات كل الموظفين السابقين
    Desde que cheguei a casa há dois meses, e encontrei uma casa vazia, não tenho a certeza de nada. Open Subtitles منذ أن رجعتُ للبيت من شهرين و وجدتُ بيتاً فارغاً لستُ متأكداً من أي شئ
    Sou chefe há menos de dois meses e já planeia um golpe. Open Subtitles لم يمضي على تسلمي منصب الزعامة سوى شهرين و ها هو ذا يخطط لإنقلاب.
    Vou voltar daqui a dois meses e fazer isto da maneira certa, prometo-te. Open Subtitles الذي من الممكن أن يغير حياتي سوف أعود خلال شهرين و أقوم بهذا بالشكل الصحيح أعدكِ
    Trouxe o que pediu. As últimas obras no Capitólio realizaram-se há dois meses e meio. Open Subtitles آخر ترميمات الكابيتول حدثت منذ شهرين و 21 يوم
    Voltei, passados dois meses, e as crianças avançaram em bloco e disseram: "Não entendemos nada." TED عدت بعد شهرين و احتشد على الاطفال و قالوا "لم نفهم اي شيء"
    Oh, céus! Morreu há dois meses e ainda não foi esquecido? Open Subtitles يا للسماء مات منذ شهرين و لم تنسه
    Dois meses? E de repente és a favorita da minha mãe? Open Subtitles شهرين و أنتِ فجأة المفضلة لدى أمي
    Dois anos, dois meses e 13 dias. Open Subtitles عامين شهرين و 13 يوما
    Vamos acabar o liceu daqui a dois meses e... depois vem o Verão. Open Subtitles نحن سنتخرج خلال شهرين و من ثم
    Sim. Uh, dois meses e catorze dias. Mas quem é que está realmente a contar? Open Subtitles -نعم , شهرين و 14 يوم لكن من يهتم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more