Não se esqueçam que Sam Sweet confessou um mês depois. | Open Subtitles | أقرَّ بذلك السّيدُ سويت بعد شهرِ واحد لاحقاً |
Assim que o reino percebeu que o ventre crescia mês a mês. | Open Subtitles | لذا المملكة راقبَت إنتفاخَ بطنِها شهر بعد شهرِ. |
Ela foi a empregada do mês durante 11 meses seguidos. | Open Subtitles | هي كَانتْ مستخدمةَ الشهرِ ل11 شهرِ بالتّسلسل. |
Mas o que os apavora, mais do que todo o resto, é a possibilidade de, em determinada altura, amanhã ou daí a um mês. perderem o controlo da sua saúde, da sua vida, ou dos cuidados da sua saúde e ficarem dependentes de terceiros. Isso é pavoroso. | TED | ولكن ما يخفيهم أكثر من أي شيء آخر هو إحتمالية أنه وعند نقطة معينة في الغد أو بعد شهرِ من الآن سيفقدون السيطرة على صحتهم، وعلى حياتهم وعلى رعايتهم الصحية. وسيصبحون معتمدين على غيرهم، وهذا مروع. |
Está aqui uma reserva para aproximadamente um mês. | Open Subtitles | هناك تقريبي تجهيز شهرِ واحد هنا. |
Vamos fazer amor durante um mês inteiro. | Open Subtitles | دعنا نُمارسُ الجنس .لمدة شهرِ كاملِ |
O aluguer do mês é amendoins. | Open Subtitles | أي إيجار شهرِ فستقُ. |
O terceiro do mês. | Open Subtitles | البيروقراطي الثالث هذا شهرِ. |
- Um mês de doces. | Open Subtitles | - أي تجهيز شهرِ مِنْ الحلوى؟ |