ويكيبيديا

    "شهورا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meses
        
    Mas a questão é esta. A raiva leva meses a mostrar sintomas. Open Subtitles لكن هناك شئ غير واضح فأعراض السعار تأخذ شهورا حتي تظهر
    Mas passámos meses à procura, por isso vim até aqui. Open Subtitles ولكننا امضينا شهورا نبحث وهذا ما جاء بى هنا
    sem que nada me saísse. Dias que passaram a semanas e a meses, e rapidamente os meses passaram a anos. sem quase nada produzido. TED وهكذا تصبح الأيام شهورا والشهور سنينا، وعما قريب تصبح الشهور سنينا مع القليل جدا مقابل مجهوداتك، لا أغاني تُذكر.
    - Rainha. Penélope, já passaram muitos meses desde a última vez que nos veio ver. Open Subtitles بينلوب، لقد مرت شهورا عديدة منذ أتيت لترانا
    O exorcismo durou meses e ia-o matando. Open Subtitles طرد الشياطين قد يدوم شهورا لقد أوشكت على قتله
    Mas Hürrem sempre se queixou do marido, tal como a maioria das esposas, por passar muitos dias e meses em campanha fora da capital. Open Subtitles لكن حورية دائما ما كانت تشتكى من زوجها كمعظم النساء كونه كان يقضى شهورا طويلة فى حملاته خارج العاصمة
    Há alguns meses ou anos para comemorar? Open Subtitles هل هناك من أكملوا شهورا أو سنوات لنحتفل بهم؟
    E desta vez roubaram dinamite. Já tenho meses de atraso aqui. Open Subtitles و سرقوا الديناميت هذه الاستعدادات اخذت من وقتي شهورا
    Há alguns meses ou anos para comemorar? Open Subtitles هل هناك من أكملوا شهورا أو سنوات لنحتفل بهم؟
    Pode levar meses a voltar a contactar com eles. Open Subtitles قد يستغرق الأمر شهورا قبل أن نستطع الوصول إليهم ثانية
    Vamos recuar alguns meses até ao Outono de 2006. Open Subtitles لنرجع شهورا قليله إلى الوراء، بالتحديد إلى خريف 2006
    Pelo menos, até chegarem as colheitas da Primavera, e isso pode levar meses. Open Subtitles , علي الاقل حتي يحين موعد محاصيل الربيع وربما يستغرق هذا شهورا
    A Renee Perry esperou meses por um pedido de casamento e por muitos meses ela ficou desiludida. Open Subtitles رينيه بيري انتظرت شهورا عديدة لطلب الزواج و لعدة أشهر لقد شعرت بخيبة الأمل
    Levou meses, mas nós criamos... a primeira cidade-estado da Nova América. Open Subtitles لقد استغرقنا شهورا لنصنع اول مدينه في امريكا
    Passei meses a fazer aquela camisola horrível. Open Subtitles لقد أمضيت شهورا و أنا أحيك تلك الكنزة الشنيعة
    Sim, passaste meses a planeá-lo e alguém o fez uma hora antes de ti. Open Subtitles نعم، لقد أمضيت شهورا وأنت تعمل عليه ثم ظهر شخص ما وإستطاع الوصول اليه بساعة قبلك
    Está a tentar fazer um assalto que normalmente levaria meses a planear. Open Subtitles تحاول القيام بعملية خطف التي تستغرق عادة شهورا للتخطيط
    Foi bastante triste ter levado meses a perceber realmente a existência de pessoas que se sentiam compelidas a continuar a obra do NSDAP. Open Subtitles لقد كان امر محزنًا جدًا لقد استغرق مني شهورا قبل أن استوعب ان هنالك أناس يطالبون بعودة عمل الحزب النازي
    A chave para tudo está na gravação, mas pode demorar meses para a encontrar. Open Subtitles المفتاح لجميع هذا هو على الشريط، ولكن، كما تعلمون، فإنه قد يستغرق شهورا لها للعثور عليه.
    Então, porque é que o Alex, no Quénia, a Fátima em Bangladesh, o Navjoot em Mumbai e a Julie e a Mary no Uganda, ainda esperam meses para saberem porque é que estão doentes? TED لم لايزال آلكس من كينيا، وفاطمة في بنغلادش، و نافجوت في مومباي و جولي و ماري في أوغندا في الانتظار شهورا من أجل أن يشخصوا ليعرفوا لم هم مرضى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد