Ele voltou aos EUA há alguns meses e foi quando aconteceu. | Open Subtitles | لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا |
alguns meses depois de ficar doente, escrevi sobre isto e depois enviei para um editor do "New York Times". | TED | بعد شهور قليلة من مرضي، كتبت قصتي، ثم بعثت بها لكاتب في مجلة "نيوو يورك تايمز" الأمريكية. |
Tenho tido uma dor nas costas por alguns meses, e gostaria de saber a sua opinião sobre isto. | Open Subtitles | أشعر بألم شديد في ظهري منذ شهور قليلة وأود أن أعرف رأيك بهذا الأمر |
Comecei a trabalhar em Hadley, uns meses antes de partires. | Open Subtitles | لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك |
É só por uns meses, até ela decidir para onde vai. | Open Subtitles | و اتخاذها لقرار وجهتها الجديدة لهو مسألة شهور قليلة فقط |
A vida animal... em poucos meses. | Open Subtitles | أربع أسابيع الحيونات ستموت خلال شهور قليلة |
Mas alguns meses depois, o destino lhe deu o maior presente de todos | Open Subtitles | لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق |
A temperatura está acima do zero só por alguns meses no ano. | Open Subtitles | ترتفع درجات الحرارة هنا , فوق درجة التجمد لفترة شهور قليلة خلال العام |
Duas gramas por dia, durante alguns meses, fazem uma pessoa sã perder a razão. | Open Subtitles | جرامان يوميا لمدة شهور قليلة سيسبب لشخص فقدان العقل |
Se ele for, o bairro todo vai com ele em apenas alguns meses. | Open Subtitles | يذهب، ويذهب معه الحيّ بالكامل في شهور قليلة فقط |
Ao fim de alguns meses, deixei de ir. | Open Subtitles | بعد شهور قليلة توقفت عن الذهاب لكل الاجتماعات |
Talvez, daqui a alguns meses, depois de ficar sozinho durante algum tempo... | Open Subtitles | فى خلال شهور قليلة بعد أن اكون بمفردى لبعض الوقت ... |
Dentro de alguns meses, tudo isto estará esquecido e você estará no seu segundo mandato. | Open Subtitles | في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية |
Merda, vais mandar nisto tudo dentro de alguns meses. | Open Subtitles | تباً، ستتمكنين من إدارة الأمور هنا خلال شهور قليلة. |
O corpo dela foi encontrado no East River uns meses depois. | Open Subtitles | جثته غسَلت في الخط الساحليْ للنهّر الشرقي. بعد شهور قليلة. |
Isto é umas semanas depois. Isto ao fim de uns meses. | TED | إذاً هذه بعد أسابيع قليلة. هذه بعد شهور قليلة. |
Encontraram os destroços há uns meses. Os objectos ainda estavam embalados. | Open Subtitles | لقد وجدوا الحطام من قِبل شهور قليلة , والمصنوعات اليدوية كانت بصناديق مُغلقة |
Daqui a uns meses, irás buscar-me no teu jacto. | Open Subtitles | كلها شهور قليلة وسوف تأتي وتأخذونني في طائرتك الخاصة. |
Escuta, só vi uns meses de mensagens do Kilburn. Vamos precisar de mais gente. | Open Subtitles | لم أبحث إلا في شهور قليلة تلك التي نشر فيها كيلبرن مواضيعه، سنحتاج إلى تحليلات جديدة لها |
Uma escolha afortunada, porque pouco antes de os Alemães invadirem a França poucos meses depois, todos os prisioneiros foram mortos. | Open Subtitles | لأنه قبل أن يجتاح الألمان منذ شهور قليلة مضت، قُتل جميع السجناء. |
Essa era a terceira mutilação em poucos meses. | Open Subtitles | كانت هذه ضحيته الثالثة على مدار شهور قليلة |