"شهور قليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguns meses
        
    • uns meses
        
    • poucos meses
        
    Ele voltou aos EUA há alguns meses e foi quando aconteceu. Open Subtitles لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا
    alguns meses depois de ficar doente, escrevi sobre isto e depois enviei para um editor do "New York Times". TED بعد شهور قليلة من مرضي، كتبت قصتي، ثم بعثت بها لكاتب في مجلة "نيوو يورك تايمز" الأمريكية.
    Tenho tido uma dor nas costas por alguns meses, e gostaria de saber a sua opinião sobre isto. Open Subtitles أشعر بألم شديد في ظهري منذ شهور قليلة وأود أن أعرف رأيك بهذا الأمر
    Comecei a trabalhar em Hadley, uns meses antes de partires. Open Subtitles لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك
    É só por uns meses, até ela decidir para onde vai. Open Subtitles و اتخاذها لقرار وجهتها الجديدة لهو مسألة شهور قليلة فقط
    A vida animal... em poucos meses. Open Subtitles أربع أسابيع الحيونات ستموت خلال شهور قليلة
    Mas alguns meses depois, o destino lhe deu o maior presente de todos Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    A temperatura está acima do zero só por alguns meses no ano. Open Subtitles ترتفع درجات الحرارة هنا , فوق درجة التجمد لفترة شهور قليلة خلال العام
    Duas gramas por dia, durante alguns meses, fazem uma pessoa sã perder a razão. Open Subtitles جرامان يوميا لمدة شهور قليلة سيسبب لشخص فقدان العقل
    Se ele for, o bairro todo vai com ele em apenas alguns meses. Open Subtitles يذهب، ويذهب معه الحيّ بالكامل في شهور قليلة فقط
    Ao fim de alguns meses, deixei de ir. Open Subtitles بعد شهور قليلة توقفت عن الذهاب لكل الاجتماعات
    Talvez, daqui a alguns meses, depois de ficar sozinho durante algum tempo... Open Subtitles فى خلال شهور قليلة بعد أن اكون بمفردى لبعض الوقت ...
    Dentro de alguns meses, tudo isto estará esquecido e você estará no seu segundo mandato. Open Subtitles في غضون شهور قليلة كل هذا سيتم نسيانه وانت ستكون في فترة ولاية ثانية
    Merda, vais mandar nisto tudo dentro de alguns meses. Open Subtitles تباً، ستتمكنين من إدارة الأمور هنا خلال شهور قليلة.
    O corpo dela foi encontrado no East River uns meses depois. Open Subtitles جثته غسَلت في الخط الساحليْ للنهّر الشرقي. بعد شهور قليلة.
    Isto é umas semanas depois. Isto ao fim de uns meses. TED إذاً هذه بعد أسابيع قليلة. هذه بعد شهور قليلة.
    Encontraram os destroços há uns meses. Os objectos ainda estavam embalados. Open Subtitles لقد وجدوا الحطام من قِبل شهور قليلة , والمصنوعات اليدوية كانت بصناديق مُغلقة
    Daqui a uns meses, irás buscar-me no teu jacto. Open Subtitles كلها شهور قليلة وسوف تأتي وتأخذونني في طائرتك الخاصة.
    Escuta, só vi uns meses de mensagens do Kilburn. Vamos precisar de mais gente. Open Subtitles لم أبحث إلا في شهور قليلة تلك التي نشر فيها كيلبرن مواضيعه، سنحتاج إلى تحليلات جديدة لها
    Uma escolha afortunada, porque pouco antes de os Alemães invadirem a França poucos meses depois, todos os prisioneiros foram mortos. Open Subtitles لأنه قبل أن يجتاح الألمان منذ شهور قليلة مضت، قُتل جميع السجناء.
    Essa era a terceira mutilação em poucos meses. Open Subtitles كانت هذه ضحيته الثالثة على مدار شهور قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more