Fui dispensada da equipa da Marinha à 8 meses e meio. | Open Subtitles | فقط كنت جندية بالخارج حتى ثمانية شهور و نصف مضت. |
Chamam estúpidas às minhas invenções, quando passei meses e meses... | Open Subtitles | أحد منكم يخبرني هل لدي إختراعات غبية؟ أنا أصرف مالي شهور و شهور |
Alem disso, retirou-se faz seis meses e ninguém sabe onde encontrá-lo, inclusive se o quiseres encontrar. | Open Subtitles | لا يهم فقد اختفي منذ 6 شهور و لا احد يعلم مكانه خصوصا لو اردت العثور عليه |
Acaba de cumprir nove meses e tem quatro anos de condicional. | Open Subtitles | لديه سابقة ، قضى تسعة شهور و يقضي أربعة سنوات تحت المراقبة |
Será multado em 50% do salário durante seis meses restrito à base por dois meses e de agora em diante será rebaixado a suboficial. | Open Subtitles | سيخصم منك نصف مرتبك لمدة ستة شهور و تحجز داخل القاعدة لمدة شهرين و تم تخفيض رتبتك |
Já estou nesta jaula há três anos, cinco meses, e 17 dias mas quem é que está a contar? | Open Subtitles | هل تعلما , انا في هذا القفص منذ 5 سنوات و 5 شهور و 17 يوم لكن من يعرف |
Sim claro, se tivéssemos alguns meses, e muita água, o que não temos, e se tentarmos não sobreviveremos para o acabar. | Open Subtitles | الأمر يستحق المحاولة نعم الأمر يستحق المحاولة نعم لو لدينا بضعة شهور و مخزون لا ينضب من المياة و إذا حاولتم ، لن تعيشوا |
Ele está ansioso para vir a este jogo estúpido há meses... e não quero estragar tudo com uma discussão. | Open Subtitles | إنة ينتظر هذة المبارة الغبيه من شهور و لا أريد أن أضايقه بهذا الموضوع |
Ainda assim andamos a planear isto há meses e elas descobrem tudo numas horas? | Open Subtitles | مع ذلك لقد خططنا للأمر منذ شهور و هم اكتشفوا الأمر خلال بضعة ساعات ؟ |
Estou cá há nove meses e ainda empurro o lixo. | Open Subtitles | انا هنا منذ 9 شهور و لا أزال ألمّ النفايات |
Bem, adivinha, já não sou ciumenta e paranóica há meses, e sinto mesmo saudades disso. | Open Subtitles | حسناً ، أتعلمين لم أكن مجنونة أو غيورة أو ظنانة منذ شهور و أنا حقاً أفتقد هذا |
- E como juraste ser fiel até ao regresso dele, o que significa que não terás sexo durante meses e meses e meses e meses e meses e meses. | Open Subtitles | .و هذايعنيلاغزللشهور عديدة . .شهوروشهوروشهور. و شهور و شهور و شهور |
Estamos abertos há três meses e quase não tivemos lucro! | Open Subtitles | ،إفتتحنا قبل ثلاثة شهور و حتى الآن، بالكاد نجني أرباحاً |
No Senado há menos de três meses, e já um aliado próximo do Presidente, no que muitas pessoas estão a chamar de "acesso sem precedentes", aos detalhes privados do mais comum dos americanos. | Open Subtitles | في مجلس الشيوخ في أقل من 3 شهور و أصبحت حليف قريب للرئيس و الذي يعتبره بعض الناس السماحية |
Estive aqui à três meses e perguntei-te se a conhecias. | Open Subtitles | أتيت هنا منذ ثلاثة شهور و سألتك إن كنت تعرفها |
Passaram-se 16 meses e 9 dias desde a minha última aposta, estou livre disso. | Open Subtitles | مرت سنـة و 4 شهور و 9أيـام منذ آخر مره راهنـت فيها |
Não sei. 5 anos, 3 meses e 6 dias, ou algo do tipo. | Open Subtitles | لا أعرف ربما خمس سنوات و ثلاثة شهور و ستة أيام تقريبا |
Você conheço eu há meses e ainda não tenho a certeza. | Open Subtitles | و أنت أعرفك منذ شهور و مع هذا لا زلت لا أثق بك تماماً |
Eu apanhei seis meses e cumpri quatro. | Open Subtitles | و حُكِم علي بسجن ستة شهور و أربعة بأشغال شاقة |
A minha mãe morreu quando eu tinha cinco meses e meio. | Open Subtitles | والدتي توفيت عندما كان عمري خمسة شهور و نصف. |