ويكيبيديا

    "شىء جيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma coisa boa
        
    • é bom
        
    • algo bom
        
    • Ainda bem
        
    Acho que é uma coisa boa para se apostar. Open Subtitles أظن أنه شىء جيد الرهان على أى شخص
    O destino não quis dar-nos as moedas, o que é uma coisa boa. Open Subtitles أعتقد أن القدر لم يرد لنا أن نحصل على تلك العملات وكان شىء جيد
    A nossa audiência acreditará que isso é uma coisa boa, também eu. Open Subtitles مشاهدونا سيعتقدون ان هذا شىء جيد وكذاللك انا
    Mas como todos sabem nada é bom demais para a boneca. Open Subtitles لكن بعد ذلك كما تعرف لم يكن شىء جيد للفتاة
    Vejo as bolhas na champagne... como algo bom e bonito Open Subtitles أَرى الفقاعاتَ في الشمبانيا على أنها شىء جيد وجميل
    E Ainda bem, pois seria um crime. Open Subtitles نعم، وهذا شىء جيد لأنى إذا فعلت ستكون جريمة
    E é por isso que digo a todos que agora me ouvem, que impeçam os rapazes como eu de pensar que dar um tiro na cabeça de um homem inocente e decente é uma coisa boa. Open Subtitles ولذلك أنصح كل من يسمعنى الآن أن يوقفوا الأطفال الذين يعتقدون أن إطلاق الرصاص على الأبرياء والمحترمين شىء جيد
    Muitos soldados morreram pela sua coragem, pode ser uma coisa boa. Open Subtitles ان هناك الكثير من الجنود يموتون فى الحرب ولكن عندما يمتلؤن بالشجاعة يكون هذا شىء جيد
    Foi destruído e isso é uma coisa boa, porque precisamos do luto e de seguir em frente. Open Subtitles لقد تدمر وهذا شىء جيد لاننا نحتاج أن نحزن ونستمر بحياتنا
    Bem, se não estiveres morto, isso poderia ser uma coisa boa. Open Subtitles حسناً لو أنك غير ميت هذا يمكن ان يكون شىء جيد
    Esta garrafa não é reciclada, mas isso é uma coisa boa, porque garrafas recicladas é igual a plástico sujo. Open Subtitles هذه الزجاجة لم يُعاد تصنيعها لكن هذا شىء جيد لأن الزجاجات المُعاد تصنيعها تضاهى البلاستيك القذر
    É uma coisa boa, não é? Open Subtitles هذا شىء جيد , أليس كذلك ؟ نعم , أنتِ لن تتخيلي ذلك
    Só teve um bom publicista. Quando acontece uma coisa boa, foi por vontade Dele. Open Subtitles لقد كان مروجا جيداً، وهذا كل شىء "شىء جيد سيحدث "إنها إرادته
    Na realidade... existe uma lista oficial de razões pelas quais chorar é... uma coisa boa. Open Subtitles فى الواقع هناك قائمة رسمية من الاسباب للبكاء انه... شىء جيد
    E eu era realmente independente, o que, de certa forma, é bom. Open Subtitles ساعدنى فى أن أنضج بسرعة كنت مستقلة الذى بدوره شىء جيد
    O facto de não haver muito sangue no acampamento é bom sinal, significa que a criatura os queria vivos. Open Subtitles حقيقه انه ليس هناك دم ظاهر فى موقع المعسكر شىء جيد هذا يقترح أن الكائن يريدهم أحياء
    Também fui promovido. Isso é bom. Não há nada de mal. Open Subtitles وحصلت على ترقية أيضاً, وهذا شىء جيد لا يوجد شىء سىء فى الأمر
    é bom quando estes incidentes podem ser convertidos em algo bom. Open Subtitles تعرف , انه شىء جيد عندما توجه هذه الحوادت بأتجاه شىء جيد
    Pois, como eu disse, foi algo bom. Open Subtitles نعم , كما قلت ,هذا شىء جيد ترجمة : ام الفوارس
    Antes disso. algo bom. Open Subtitles لا قبل ذلك شىء جيد
    Ainda bem que o Inquisitor não tem orgulho na própria integridade. Open Subtitles حسنا,انه شىء جيد ان لا يتفاخر المحقق على كماله
    Ainda bem que gosto de ficção científica. Entraste na equipa? Open Subtitles حسنا انة شىء جيد فأنا احب الخيال العلمى هل حددت الفريق ؟
    Ainda bem que copiei os ficheiros do computador do Skales enquanto esperava a ambulância. Open Subtitles شىء جيد اننى نسخت الملفات من جهاز الحاسب الخاص بسكاليز بينما كنت فى انتظار الاسعاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد