Ele disse que eu não tinha de dizer nada, se não quisesse. | Open Subtitles | قال لي أنه لا يتوجب علي قول أي شيء إذا لم أرغب |
Ele não teria tido oportunidade de lhes dizer nada, se nós tivéssemos atacado. | Open Subtitles | لن تسنح له الفرصة لأن يقول أي شيء إذا هاجمنا |
Não vou dar-te nada se não te mexeres. | Open Subtitles | أنا لن أعطيك أي شيء إذا كنت لا تحصل على الذهاب. |
produzida pela transpiração. Posso concluir, quando olham para qualquer coisa, se estão emocionados ou se estão excitados ou não. | TED | وبذلك أستطيع أن أحدد، عندما تنظر إلى شيء إذا كنت متحمس أو مثار أم لا، حسنا؟ |
Diz-me uma coisa. Se estavas com raiva de mim, porque me abraçaste? | Open Subtitles | أخبرني شيء إذا أنت كنت غاضب مني، لماذا عانقتني؟ |
Deixa-me explicar-te uma coisa. Se me fazes perder a emissão com a menina Honey Daniels, | Open Subtitles | دعني أوضّح لك شيء إذا جعلتني أتغيّب عن عقدي مع الآنسة هوني دانيلز |
Mas não conto nada se não contarem. | Open Subtitles | لكننـي لن أقـول أي شيء إذا كنتم لا تفعلون |
Nada, se é um médico bonito e divorciado, mas para mulheres solteiras é um grande tapa cósmico. | Open Subtitles | لا شيء, إذا كنت دكتور وسيم مطلق لكن بالنسبة لبقيتنا من النساء العزباء يكون سبب في ألم كبير |
Bem, eu não vou dizer nada se não disseres. | Open Subtitles | حسناً لن أقول أي شيء إذا أردت ذلك. |
Não posso fazer nada se não tomas a medicação. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أي شيء إذا ما توقفت عن تناول أدويتك. |
Não temos de fazer nada se vocês não quiserem. | Open Subtitles | لا يجب أن تفعل أي شيء إذا كنت لا ترغب في ذلك |
Sim, mas todo esse sucesso não significaria nada... se perdesse o meu melhor amigo. | Open Subtitles | نعم و لكن كل هذا النجاح كان لا يعني أي شيء. إذا خسرت أعز أصدقائي. |
Não somos nada se não mantivermos a nossa palavra. | Open Subtitles | نحن لا شيء إذا لم ننفذ ما نقول |
O dobro ou nada, se eu acertar outra vez. | Open Subtitles | الضعف أو لا شيء إذا جربت مرة أخرى |
Espero sinceramente que sim, porque se sabe de alguma coisa, se acredita que um dos seus pacientes possa estar envolvido nisto, você é legalmente obrigado a ajudar-nos. | Open Subtitles | أتمنّى حقا بأنّك تعمل، لأن إذا أنت تعرف شيء إذا تعتقد أحد ك المرضى يمكن أن يشتركوا في هذا، أنت تلزم قانونيا لمساعدتنا هنا. |
Pai, durante toda a minha vida disseste que conseguia fazer qualquer coisa se estivesse disposta a arriscar que as coisas corressem mal. | Open Subtitles | أبـي , لقد كنت تقـول لي طوال حياتـي ... أنـه يمكننـي فعل أي شيء إذا كنت مستعدة للمخاطـرة بأي شيء |
Como é que eu posso fazer alguma coisa se não sei aquilo que tu queres? | Open Subtitles | كيف بوسعيّ القيام بأيّ شيء إذا أنا لا أعرف ماذا تُريدين؟ |
Disse-lhe que eu faria qualquer coisa se ele detivesse o meu pai de continuar. | Open Subtitles | قلت له سأفعل أي شيء إذا أجبر والدي على الكف عن ذلك. |
Estás a pedir alguma coisa se nao me largares. | Open Subtitles | عليك أن تكون في عداد المفقودين شيء إذا كنت لا تحصل قبالة لي. |
Não há como planear uma coisa se não se sabe quando estará lá. | Open Subtitles | من المستحيل التخطيط لتفجير شيء إذا كنت لا تعرف متى سيكون هناك. |
Podemos fazer qualquer coisa se formos audazes, Constance. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل أي شيء إذا كان لنا أن يجرؤ، كونستانس. |