Mesmo que não resulte, terão aprendido algo de valor que servirá para o futuro aperfeiçoamento. | Open Subtitles | حتى لو لم يعمل، ستتعلّم شيء ذو قيمة كيفية أتقنه في المستقبل. |
Talvez me permita dizer-lhe algo de natureza pessoal. | Open Subtitles | ربما تسمح لي بأن أطلعك على شيء ذو طبيعة شخصية |
Não sabes que não deves deixar nada de valor sem vigilância? | Open Subtitles | الا تعلمين لا تتركي اي شيء ذو قيمه دون حراسه |
Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. | TED | لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله. |
Você realmente acredita que têm qualquer coisa de valor para nos oferecer? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنكم لديكم أي شيء ذو قيمة تعرضينه علينا؟ |
Só há uma forma de salvar uma floresta, uma ideia ou qualquer coisa de valor e é recusar-se a ficar parado e assistir à sua morte. | Open Subtitles | هناك وسيلة وحيدة لانقاذ غابة أو فكرة أو أي شيء ذو قيمة. وهي رفض السكوت ورؤيته يموت. |
Eu acho que me estás a dar estas tarefas porque receias que se me deres algo de útil para fazer eu faça melhor que tu. | Open Subtitles | اظن انك تعطيني هذه المهام لأنك تخشين ان اعطيتني اي شيء ذو معنى سأتفوق عليك |
Mesmo se não pudermos vê-la, saberemos que algo de grande massa tem que lá estar. | Open Subtitles | حتى و إن لم نكن نراه نعلم بأن شيء ذو كتلة كبيرة يجب أن يكون موجوداً |
Mas, prefiro deixar este cargo tendo conquistado algo de valor do que conseguir mais quatro anos sem fazer nada de significativo. | Open Subtitles | ولكن أفضل ترك هذا المنصب محققاً شيء ذو قيمة، بدلاً من تأمين أربع سنوات آخرى، دون فعل أي شيء على الإطلاق |
Mencionou que precisava voltar ao México, para recuperar algo de valor. | Open Subtitles | لقد ذكرتِ بأنكِ تريدين الذهاب للمكسيك للحصول على شيء ذو قيمة. |
Beckett trouxe de volta algo de valor? | Open Subtitles | عمل بكيت أن يجلب أي شيء ذو قيمة أي شيء؟ |
Tenho algo de valor: uma BD, "Spiderman vs Doctor Octopus", 3ª edição, de 1963, em óptimo estado. | Open Subtitles | لدي شيء ذو قيمة المجلة المصورة لـ"سبايدر مان" ضد " الدكتور اوكتوبس" العدد 3 لعام 1963 و حالتها ممتازة |
E o interessante é que não aconteceu nada de importante durante trinta dias. | Open Subtitles | والغريب أنه لم يحصل شيء ذو أهمية لمدة 30 يوم تقريبا |
Segundo informações que obtive, não há ali nada de valor. | Open Subtitles | كل المعلومات التي وجدتها تقول بأنه لم يكن هناك أي شيء ذو قيمة |
É a simplicidade. Para nos fazer pensar que não há nada de valor lá dentro. | Open Subtitles | بساطته تجعلكَ تظنّ بأنّ لا شيء ذو قيمةٍ بداخله |
É possível que tenha surpreendido o assaltante, mas segundo a família, não falta nada de valor. | Open Subtitles | محتمل أنه تعرض لسارق لكن بحسب ما ترى عائلته لا شيء ذو قيمة مفقود من شقته |
Ela não tinha nada de valioso, sabes, então porque é que ela era o alvo? | Open Subtitles | هي لم تملك أي شيء ذو قيمة , تعلمون إذن لماذا يستهدفونها ؟ |
E tinha alguma coisa de valor dentro do carro? | Open Subtitles | وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟ |
Uma coisa de grande interesse... ao inimigo é... valioso demais para os informar. | Open Subtitles | أي شيء ذو أهمية قانونية للعدو يكون ذو قيمة و لا يمكن الاستغناء عنه |
Uma coisa de interesse. | Open Subtitles | خطَر في ذهني, شيء ذو علاقة للاحداث الحالية... |
Havia alguma coisa de valor no carro? | Open Subtitles | هل كان هناك شيء ذو قيمة في السيارة ؟ |