ويكيبيديا

    "شيء في هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nada neste
        
    • coisa neste
        
    • coisa no
        
    • algo neste
        
    • nada nesta
        
    • tudo nesta
        
    Não se consegue nada neste hotel. Open Subtitles لا أستطيع الحصول على شيء في هذا الفندق. كان لا بد أن أجبرهم لإعطائي هذا.
    Cavalheiros, nada neste mundo é certo. Absolutamente nada. Open Subtitles أيّها السّادة، لا يوجد شيء في هذا العالم حتميّ، لا شيء مُؤكّد
    Havia alguma coisa neste lugar que sempre me assustou. Open Subtitles كان هنالك شيء في هذا المكان أرعبني دومًا.
    Há alguma coisa no guia holandês sobre ter alguma simples cortesia em manter a boca fechada em relação aos assuntos privados dos outros? Open Subtitles هل هناك أي شيء في هذا الدليل الهولندي عن وجود بعض المجاملة المشتركة؟ إبق فمك مغلقا حول أمور الناس الخاصة ؟
    Sei que há algo neste ficheiro... que me vai ajudar a ficar em posição de vantagem, para variar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّ هناك شيء في هذا الملفِ. الذي سَيُساعدُني لاخذ اليد العليا للتغيير.
    Tad, nada nesta casa pode fazer-te mal. Open Subtitles تاد، الآن، لا يوجد شيء في هذا البيت الذي سوف يصب لك.
    Dizes que é meu e podes ficar com tudo nesta casa. Open Subtitles قولي أنها ملكي ويمكنك الحصول على أي شيء في هذا المنزل
    Bem, é adubo. Não devemos desperdiçar nada neste mundo. Open Subtitles حسناً إنه جيد لها عليك أن تضيع أي شيء في هذا العالم يا بني
    Não, não há nada neste livro que diga como sobrecarregar um demónio com poder. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء في هذا الكتاب إنهيقولكيفيمكنناأننغيرمشعوذ.
    Às vezes penso que, ninguém fez nada neste país estúpido, além de ti. Open Subtitles وأحياناً أعتقد أن أحداً ،لم يفعل أي شيء في هذا البلد اللعين إلا أنت
    Não há nada neste laboratório que possa causar isto. Open Subtitles أتعرف هو محق لا شيء في هذا المختبر يمكن أن يسبّب ذلك
    Excluindo os homicídios, nada neste suspeito indica comportamento de sádico sexual. Open Subtitles ،بعيداً عن جرائم القتل لا شيء في هذا المجرم يناسب التصور بشأن أنه مجرم سادي
    nada neste mundo é por acaso, Richard. Open Subtitles لا شيء في هذا العالم يحدث بصفة عرضية ، يا ريتشارد
    Há alguma coisa neste gabinete que não viole a Ordenação de Contrabando 22? Open Subtitles يا للهول أمن شيء في هذا المكتب لا يخرق قانون السلاح المهرّبة 22؟
    Nenhum homem nem nenhuma coisa neste mundo, vive para sempre. Open Subtitles لا يوجد رجل أو أي شيء في هذا العالم يعيش للأبد
    Há uma coisa neste mundo que mudará totalmente as nossas vidas em Londres, que nos tornará mais poderosos do que possas imaginar. Open Subtitles بيتر هناك شيء في هذا العالم الذي سيغير حياتنا بالكامل في لندن 1039 01:
    Se pudesse fazer qualquer coisa no mundo inteiro, o que seria? Open Subtitles إن كان بإمكانك عمل أي شيء في هذا العالم، ماذا سيكون؟
    Scarlet, eu amo-te mais do que qualquer coisa no mundo, não consegues ver isso? Open Subtitles سكارليت أنا أحبك أكثر من أي شيء في هذا العالم ألا ترين هذا؟
    Se quiseres algo neste mundo, tens de lutar por isso! Open Subtitles إذا كنت تريد أي شيء في هذا العالم عليك القتال من أجله
    É preciso muito para construir algo neste mundo, e tão pouco para destrui-lo. Open Subtitles يستغرق الكثير جدا لبناء شيء في هذا العالم، والقليل جدا لاتخاذ عليه.
    Há 4 litros de sangue no corpo humano - e nada nesta casa. Open Subtitles هناك ثمانية باينتاتِ مِنْ الدمِّ في الجسم الإنساني وليس هناك مِنْه شيء في هذا البيت
    - Mas o plano para chegar até nós foi detalhado e organizado e nada nesta casa demonstra isso. Open Subtitles لكن الخطة الخاصة بالنيل منا كانت مفصلة و مخططة و لا شيء في هذا المنزل يشير لذلك
    Reparei que te familiarizaste... com tudo nesta casa. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة ، ولكني لاحظت كيف أصبحت خبيراً بكل شيء في هذا المنزل
    Vais-me desculpar, mas tudo nesta casa tem uma história! Open Subtitles المعذرة, لكن كل شيء في هذا المنزل له قصة وراءه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد