Porque se demorar, é melhor vocês os três pedirem algo, porque estas mesas não são de graça. | Open Subtitles | لأنه إذ كان كذلك، فأعتقد أنه يجدر بثلاثتكم طلب شيء لأن هذه الطاولة غير مجانية |
Tenho de fazer algo porque a equipa dos Tampa Bay se dirige para mim. | Open Subtitles | وعلي فعل شيء لأن فريق تامبا بي قادم باتجاهي |
Você tem um banheiro ou algo porque quando você diz Trago Grande para cima aqui no Texas você não está brincando ao redor. | Open Subtitles | هللديك حمّام أو شيء لأن عندما تقول جرعة كبيرة فوق هنا في تكساس لا تمزح حول. |
Não, não posso dizer nada porque a mãe dela vai matá-la, | Open Subtitles | لا، لا أستطيع أن أقول أي شيء لأن والدتها ستقتلها، |
que argumentam que não revela nada porque a premissa é tão irrealista que os participantes do estudo não a levam a sério. | TED | إنهم يزعمون أنه لا يكشف عن أي شيء لأن افتراضاته غير واقعية للغاية ولذلك لا يعير انتباههم. |
Um buraco não pesa nada porque um buraco não é nada, | TED | الثقب يزن بالضبط لا شيء. لأن الثقب هو لا شيء. |
E quando ele matar alguém, não vou precisar de dizer nada porque esse sangue estará nas tuas mãos. | Open Subtitles | وعندما يقتل هذا الرجل أحد ما لن أقول أي شيء لأن تلك الدماء ستقع على عاتقك |
Uma coisa é ficarem com as minhas ideias e ficarem com todo o lucro, mas desistir de algo porque o novo vice presidente não quer ser superado por uma mulher... | Open Subtitles | شي واحد فقط يأخذ فكرتي ويبقي على كل الأرباح ولكن لنتخلص من شيء لأن الفي بي لا يريد أن تقلل احترامه إمرأه إنك تمرض |
Digam-me que têm algo, porque as análises toxicológicas têm sido negativas até agora. | Open Subtitles | بحقكم يارفاق أخبرونى أنكم توصلتوا إلى شيء لأن نتائج إختبارات المُخدرات جائت سلبية. |
Então escapou-nos algo porque a Brenda Dillard não foi. | Open Subtitles | ثم فاتنا شيء لأن بريندا ديلارد |
Estão mortos. Não lhes custa nada porque a única coisa que eles fazem é matar! | Open Subtitles | إنهم ميتون، ولا يشعرون بأي شيء لأن كل ما يمكنهم فعله هو القتل |