Digam-me Só uma coisa... se eu vos ajudar, quem é que me paga? | Open Subtitles | أخبرني شيء واحد فقط إذا قدمت المساعدة، من سيدفع لي؟ |
- É Só uma coisa. Pequena, mas irrita-me. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط وهو صغير ولكنه يقرفني حقاً |
Porque há apenas uma coisa que interessa no mundo agora... entende-me? | Open Subtitles | لأن هناك شيء واحد فقط يهم في هذه العالم بأسره. |
Emergem do útero com apenas uma coisa na cabeça: como morrer! | Open Subtitles | لقد خلقتم وأنتم تفكرون في شيء واحد فقط كيف تموتون |
Só há uma coisa que distingue os nomes que conhecem dos nomes que não conhecem: o sexo. | TED | يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي. |
Mas antes de ir, há só mais uma coisa que tenho de fazer. | Open Subtitles | نعم,لكن قبل ان أذهب هناك شيء واحد فقط احتاج لفعله |
Ao fazê-lo, garantiu que apenas uma coisa a poderia abrir. | Open Subtitles | بفعله ذلك، ضمن أن يفتحه شيء واحد فقط. |
Neste momento, Só uma coisa me deixa feliz. | Open Subtitles | في هذه اللحظة هناك شيء واحد فقط يجعلني سعيدًا |
Só uma coisa poderia forçar uma mudança tão dramática. | Open Subtitles | شيء واحد فقط كان يمكنه أن يفرض مثل هذا التغيير المثير |
Diz-me Só uma coisa que deva saber sobre ti, só uma. | Open Subtitles | اخبرني بشيء واحد فقط يجب ان اعلمه عنك، شيء واحد فقط |
Então pensei que se eu atrapalhasse uma das tuas coisas, Só uma coisa... | Open Subtitles | لدا ظننت انني إن استطعت اعبث بشيء واحد من اشيائك. شيء واحد فقط |
Pensei que de entre todos, ia perceber que ninguém é, Só uma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنك، لجميع الناس، أن نفهم أن لا أحد شيء واحد فقط. |
Eu acho que Só uma coisa que podemos fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هُناك شيء واحد فقط يُمكننا القيام به. |
Eu acredito que, para criar mulheres líderes, há apenas uma coisa a fazer: assegurem-lhes apenas que elas têm o que é necessário para serem líderes. | TED | أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات |
Que ele tenha pedido apenas uma coisa: uma oferta de dois cachalotes saudáveis? | TED | سوى شيء واحد فقط هدية عبارة عن حوتان عنبر صحيان |
Se eu pudesse escolher apenas uma coisa para baixar o preço para reduzir a pobreza, escolheria a energia. | TED | في الحقيقة ، إذا أستطعت إختيار شيء واحد فقط لتخفيض سعر، لتقليل الفقر، لأقل شيء، فإنك ستختار الطاقة. |
Só mais uma coisa, lembra-te, | Open Subtitles | إعذرني إذا لم أبقى للغداء أوه شيء واحد فقط |
Quando as cópias do seu questionário começaram a voltar, uma coisa e apenas uma única coisa saltava à vista com o tipo de clareza estatística com que a maioria dos cientistas apenas pode sonhar. | TED | وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء. |