Entendo muito bem a ira daqueles que não tem nada... quando outros se banqueteiam com arrogância! | Open Subtitles | أنا أتفهم غضب أولئك الذين لا يملكون شيئاً عندما يأكل الغني بترفٍ وشراهة |
Eu não fiz nada quando aqueles homens do póquer morreram. | Open Subtitles | أنا لم أفعل شيئاً عندما قـُتل الرجال في لعبة القمار |
Não costumo usar nada quando estou num jacuzzi. | Open Subtitles | عادةً لا أرتدي شيئاً عندما أكون في حوض إستحمام ساخن |
Quando eu era um puto, Eu queria crescer... para ser poderoso o suficiente para que ninguem pudesse fazer alguma coisa... quando eu cagasse em cima deles todos. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً أردت أن أنضج لتكون عندى المقدرة الكافية التى لا تجعل أحد يفعل شيئاً عندما أتبرز عليه |
Então percebi que o bombeiro viu alguma coisa quando encarou as chamas para o salvar. | Open Subtitles | وبعدها أدركتُ أنّ الإطفائي رأى شيئاً عندما إقتحم النيران لإنقاذك. |
Talvez estivesse a tentar dizer algo, quando gritou daquela maneira. | Open Subtitles | ربما كانت تحاول أن تقول شيئاً . عندما صرخت |
Bem... digo-te uma coisa... quando tinha a tua idade... daria o meu tomate esquerdo para conduzir um carro como esse por 15 minutos. | Open Subtitles | يا رفيقي، دعني أخبرك شيئاً عندما كنت بعمرك، لكنتُ تبرّعت بخصيتي اليُسرى |
Regra número três, nunca faças nada quando alguém o pode fazer por ti. | Open Subtitles | قاعدة رقم 3 لا تفعل شيئاً عندما يمكن لأحد آخر أن يقوم به عنك |
Não fez nada quando a minha mãe foi morta, para que pudesse ocupar o lugar dela. | Open Subtitles | أنتِ لم تعلمين شيئاً عندما قتلتُ أمّي، بيدَّ أنّك أخذت مكانها |
Eles andam a pé e não verão nada quando escurecer. | Open Subtitles | إنهم يسيرون على الأقدام و لن يروا شيئاً عندما يحل الظلام |
As plantações não significam nada quando... | Open Subtitles | أنا لا أريد "تارا" فلن تعني المزرعة لي شيئاً عندما.. |
Depois, quando já não sobrar nada... quando o banco já não te emprestar nem mais um chavo... destróis o restaurante. | Open Subtitles | ثم وأخيراً، عندما لا يتبقى شيئاً ... عندما لا يمكنك إقتراض دولار واحد من المصرف ... تعلن إفلاس المطعم وتشعل عود ثقاب |
Então, acho que não encontraste nada quando tiveste a remexer nas minhas coisas. | Open Subtitles | أظنك لم تجدي شيئاً عندما عبثتي بأشيائي. |
Não disse nada quando o pai da Phyllis roubou-me o espectáculo na cerimónia, e acho que me deves isso, está bem? | Open Subtitles | أنا لم أقل شيئاً عندما والد " فيليس " قلل من هيمنتي في المراسم وأعتقد أنك تدينني بهذا, أليس كذلك ؟ أعطيني المايكروفون |
Que sabia de alguma coisa quando começou a beber novamente. | Open Subtitles | أنّه كان يعرف شيئاً عندما بدأ يشرب الخمر من جديد. |
Vá lá, deves ser alguma coisa quando não andas mascarado, certo? | Open Subtitles | بحقك، يجب أن تكون شيئاً عندما لا ترتدي ملابسك هذه، أليس كذلك؟ |
Vou te dar alguma coisa quando chegarmos em casa. | Open Subtitles | سأعد لك شيئاً عندما نعود للبيت |
E estamos aqui para te mostrar que não precisas de ter saudades de algo quando podes substituí-lo por algo melhor. | Open Subtitles | ولقد أتينا إلى هنا الليلة لأريك أنه لا داعي لأن تفتقد شيئاً عندما يكون بإمكانك استبداله بشيءٍ أفضل |
Quem conhecesse bem a Violet saberia dizer que ela estaria a inventar algo quando o seu longo cabelo estivesse preso por uma fita. | Open Subtitles | أى شخص كان يعلم أن فويلت كانت تبتكر شيئاً عندما كان شعرها الطويل يكون ملفوف |
A ti. Disseste algo quando o Elliot cá esteve. | Open Subtitles | أتعلمي، لقد قلتي شيئاً عندما كان "إيليوت" هنا، |
Digo-lhe uma coisa, quando se cansar de fatos baratos e ordenados do governo, telefone-me. | Open Subtitles | ، دعني أخبرك شيئاً عندما تملّ من البدلات الرخيصة . ومن الرواتب الحكومية . أعطني مكالمة |
Eu aprendi uma coisa quando o Pedro morreu no The Real World. | Open Subtitles | أنا بالفعل تعلمت شيئاً عندما مات بيدرو... في مسلسل "العالم الحقيقي" |