Sei que não somos ortodoxos e fazemos negócios de forma barulhenta, pois somos novatos no ramo | Open Subtitles | أعرف أننا غير تقليديين قليلاً و الطريقة التي نعمل بها صاخبة يجب أن تفهم أننا شباب الحارة الجدد يجب أن نبي اسماً لأنفسنا |
Agora, és barulhenta e estás a perturbar o processo de limpeza. | Open Subtitles | الآن أنتي صاخبة جدا ومعرقلة لعملية التنظيف |
É mais provável sermos mal entendidos num ambiente barulhento. | TED | ومن المرجح أيضًا أن يساء فهمك في بيئة صاخبة. |
Na quinta-feira à noite, vamos a um bar barulhento e com luzes brilhantes e pedimos ginger-ale e limonada. | Open Subtitles | سوف نذهب يوم الخميس إلى حانة صاخبة مع أضواء لامعة وسوف نطلب البيرة مع الليمون؟ |
Ponha-a bem alta para abafar o barulho do disparo. | Open Subtitles | اصنعوا اصوات صاخبة جداً لكي تغطي على صوت الطلقة النارية |
Ele é blah e ela é... Ela fala muito alto para alguém tão pequeno. Eles são os meus melhores amigos. | Open Subtitles | حسناً, هو تافه و هي صاخبة جداً بالنسبة لشخص واجد |
Passa da uma da manhã. Está a fazer muito barulho. | Open Subtitles | لقد تخطت الواحدة بعد منتصف الليل . و أنت تحدث ضوضاء صاخبة |
Mas, quando me sento num submersível, sei que sou muito invasiva — tenho luzes brilhantes e propulsores barulhentos — qualquer animal com sentidos vai desaparecer durante muito tempo. | TED | علي الرغم أني حين أجلس في الغاطسة، أعلم إني لست خفية على الاطلاق. لدي أضواء ساطعة و محركات دفع صاخبة. أي حيوان واعي سيكون قد رحل منذ فترة طويلة. |
Podemos torná-la barulhenta com filhos, com pessoas que crescerão connosco. | Open Subtitles | ومع ذلك، يمكننا ان نجعلها صاخبة مرة أخرى مع الناس، والأطفال الذين سوف يكبر معنا. |
Não quero voltar para a Índia! É quente, barulhenta e tem tanta gente! | Open Subtitles | لا أرغب في العودة إلي الهند ، الجو حار والحياة صاخبة ، وهناك الكثير من الناس |
Tinham música maravilhosa e barulhenta. Que tipo de música? | Open Subtitles | كان لديهم أغاني صاخبة بشكل رائع ما نوع هذه الموسيقى؟ |
És barulhenta e destemida, e isso assusta-me imenso. | Open Subtitles | فأنتِ صاخبة ولا تعرفين الخوف وهذا يرعبني جداً |
Penso que muitos de nós temos a sensação, — eu tenho, de certeza — de que estamos a cerca de 5 cm de distância de um ecrã gigantesco, que é barulhento e superlotado e que muda a cada segundo, e esse ecrã é a nossa vida. | TED | وأعتقد أن العديد منا لديه هذا الإحساس، أنا متأكد أننا نقف على بعد إنشين من شاشة ضخمة، صاخبة ومزدحمة ومتغيرة في كل ثانية، وتلك الشاشة هي حياتنا. |
Num ambiente mediático cada vez mais barulhento, o incentivo é fazer mais barulho, para que possamos ser ouvidos. Essa tirania do barulho encoraja a tirania do nojento. | TED | في بيئة إعلامية صاخبة بشكل متزايد، مبدأ قم بعمل مزيد من الصخب لتكون مسموعًا وأن الغلبة للصوت الأعلى يشجع على طغيان البذائة. |
É um cabaré barulhento... Onde às vezes "fecha o tempo"... | Open Subtitles | إنها مجرد صالة صاخبة فيها شجار ليلي |
É mesmo difícil propor a ideia de uma discoteca. Já reparaste que a música está muito alta? | Open Subtitles | الأمور صعبة معالجتها هنا الموسيقا صاخبة جداً هنا |
Se fosse eu a decidir, seria pizza_BAR_e música alta com amigos. | Open Subtitles | إن كان الأمر عائداً إليّ، كان سيكون هناك بيتزا وموسيقى صاخبة مع أصدقائي |
Lamento incomodá-las, mas recebemos um aviso anónimo sobre música alta e "um strip-da-diddily-dipper". | Open Subtitles | آسف على المضايقة لكن لدينا بلاغ مجهول عن موسيقى صاخبة ورقص تعري |
Devia estar num retiro de silêncio e parece que só ouço barulho. A minha solidão grita muito alto e eu não aguento. | Open Subtitles | كل شيء يبدو صاخباَ ووحدتي صاخبة ولا أستطيع تحملها |
Ele era um traficante. Punha a música a tocar alto, urinava nos meus lírios... | Open Subtitles | كان تاجر مخدّرات، وكان يشغّل موسيقى صاخبة ويتبوّل على زنابقي |
Os grilos trazem problemas. Insetos barulhentos. | Open Subtitles | الجنادب مزعجة إنّها حشراتٌ صاخبة. |
- Desculpe o meu atraso. Tive uma noite um pouco louca. | Open Subtitles | مرحبا، أنا آسف على تأخري كانت ليلتي أمس صاخبة |
Foi uma dura noite para o Ricky do rock mas continua no ar. | Open Subtitles | أنها ليلة صاخبة لروك أند ريكي لكنه لا يزال على الهواء |
É da época em que vivemos, tudo passa tão depressa e a vida é tão ruidosa e complicada... | Open Subtitles | هذا الوقت الذي نعيش فيه كل شء يذهب بسرعة الحياة صاخبة ومعقدة |
Todo o ódio nas redes sociais é bastante ruidoso. | Open Subtitles | كُل الكراهية على وسائل التواصل الأجتماعي هي صاخبة بشكل عالي |