ويكيبيديا

    "صالحك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vantagem
        
    • teu favor
        
    • próprio bem
        
    • nosso favor
        
    O seu dojo tem muita vantagem. Open Subtitles الأمور في صالحك أكثر مما ينبغي نحن في مدرستك
    E se eu quiser ir aí e bater-te na cara, é contra as regras, o que é uma vantagem para ti. Open Subtitles إن أردت المجيء عندكِ وضربك على وجهك فهذا مُخالف للقوانين، لذا هذا في صالحك.
    - Achas que soprar o teu apito vai fazer a agência ficar a teu favor? Open Subtitles كيف تعرف ذلك ؟ هل تظن نفخ صافرة صغيرة سيكون في صالحك للوكالة ؟
    Se confiares em mim, terás muita coisa a teu favor quando a guerra começar. Open Subtitles ضع إيمانك بي وسوف أجعل الاحتمالات في صالحك عندما تبدأ الحرب.
    Sei que queres sair daqui mas, para o teu próprio bem, faz-me a vontade? Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني
    Desculpa, querido. É para o teu próprio bem. Open Subtitles أنا آسفة يا عزيزي، هذا في صالحك.
    Mas, por vezes, as probabilidades são a nosso favor. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان ،تكون الاحتمالات في صالحك
    O facto de ser mulher é uma vantagem, principalmente sobre os homens. Open Subtitles حقيقة أنك مرأة في صالحك خاصةً على الرجال
    O qual vós haveis transformado em vantagem. Open Subtitles وهو أمرٌ قمتِ بتحويله إلى صالحك.
    "Irei pregar para tua vantagem". Open Subtitles وسألقي مواعظ في صالحك.
    As hipóteses não estão mesmo a teu favor. Open Subtitles الاحتمالات ليست في صالحك بلا شك.
    E quando te vi, pensei: quando queres realmente alguma coisa, o universo inteiro conspira a teu favor. Open Subtitles وعندما رأيتك، اعتقدت أنه عندما تريد حقا شيء ... يتآمر الكون كله في صالحك.
    Mas as tuas hipóteses estão a teu favor ali dentro. Open Subtitles لكن الإحتمالات في صالحك بالطبع هُنا
    Para seu próprio bem, proíbo-o de tornar a falar. Open Subtitles من صالحك ان تكف عن قول المزيد
    Para o teu próprio bem, pára! Open Subtitles من صالحك أن تتوقفي
    Vê se te despachas, para teu próprio bem. Open Subtitles عجّلي، لأجل صالحك
    Que a sorte esteja sempre a nosso favor... um, agora! Open Subtitles عسى أن تكون جميع الإحتمالات في صالحك دائما . واحد ، إبدأ
    Conhecemos pessoas, incluímo-las na nossa vida e mantemos uma relação com elas até ao momento em que precisamos de manipulá-las a nosso favor. Open Subtitles تقابلين ناساً وتدخليهم في حياتك وبتقين عليهم حتى اللحظة التي تريدين التلاعب فيها بالعلاقة في صالحك
    Depois de se ter o tremendo poder económico que vemos no topo do topo da distribuição de rendimentos e o poder politico que ele inevitavelmente atrai, também se torna tentador começar a tentar alterar as regras do jogo a nosso favor. TED بمجرد حصولك على القوة الاقتصادية الهائلة التي نراها في أعلى القمة لتوزيع الدخل والقوة السياسية التي تنطوي عليها حتمًا، يصبح من المغري كذلك البدء بمحاولة تغيير قواعد اللعبة في صالحك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد