O seu dojo tem muita vantagem. | Open Subtitles | الأمور في صالحك أكثر مما ينبغي نحن في مدرستك |
E se eu quiser ir aí e bater-te na cara, é contra as regras, o que é uma vantagem para ti. | Open Subtitles | إن أردت المجيء عندكِ وضربك على وجهك فهذا مُخالف للقوانين، لذا هذا في صالحك. |
- Achas que soprar o teu apito vai fazer a agência ficar a teu favor? | Open Subtitles | كيف تعرف ذلك ؟ هل تظن نفخ صافرة صغيرة سيكون في صالحك للوكالة ؟ |
Se confiares em mim, terás muita coisa a teu favor quando a guerra começar. | Open Subtitles | ضع إيمانك بي وسوف أجعل الاحتمالات في صالحك عندما تبدأ الحرب. |
Sei que queres sair daqui mas, para o teu próprio bem, faz-me a vontade? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تريد الخروج من هنا ولكن لأجل صالحك. جارني |
Desculpa, querido. É para o teu próprio bem. | Open Subtitles | أنا آسفة يا عزيزي، هذا في صالحك. |
Mas, por vezes, as probabilidades são a nosso favor. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان ،تكون الاحتمالات في صالحك |
O facto de ser mulher é uma vantagem, principalmente sobre os homens. | Open Subtitles | حقيقة أنك مرأة في صالحك خاصةً على الرجال |
O qual vós haveis transformado em vantagem. | Open Subtitles | وهو أمرٌ قمتِ بتحويله إلى صالحك. |
"Irei pregar para tua vantagem". | Open Subtitles | وسألقي مواعظ في صالحك. |
As hipóteses não estão mesmo a teu favor. | Open Subtitles | الاحتمالات ليست في صالحك بلا شك. |
E quando te vi, pensei: quando queres realmente alguma coisa, o universo inteiro conspira a teu favor. | Open Subtitles | وعندما رأيتك، اعتقدت أنه عندما تريد حقا شيء ... يتآمر الكون كله في صالحك. |
Mas as tuas hipóteses estão a teu favor ali dentro. | Open Subtitles | لكن الإحتمالات في صالحك بالطبع هُنا |
Para seu próprio bem, proíbo-o de tornar a falar. | Open Subtitles | من صالحك ان تكف عن قول المزيد |
Para o teu próprio bem, pára! | Open Subtitles | من صالحك أن تتوقفي |
Vê se te despachas, para teu próprio bem. | Open Subtitles | عجّلي، لأجل صالحك |
Que a sorte esteja sempre a nosso favor... um, agora! | Open Subtitles | عسى أن تكون جميع الإحتمالات في صالحك دائما . واحد ، إبدأ |
Conhecemos pessoas, incluímo-las na nossa vida e mantemos uma relação com elas até ao momento em que precisamos de manipulá-las a nosso favor. | Open Subtitles | تقابلين ناساً وتدخليهم في حياتك وبتقين عليهم حتى اللحظة التي تريدين التلاعب فيها بالعلاقة في صالحك |
Depois de se ter o tremendo poder económico que vemos no topo do topo da distribuição de rendimentos e o poder politico que ele inevitavelmente atrai, também se torna tentador começar a tentar alterar as regras do jogo a nosso favor. | TED | بمجرد حصولك على القوة الاقتصادية الهائلة التي نراها في أعلى القمة لتوزيع الدخل والقوة السياسية التي تنطوي عليها حتمًا، يصبح من المغري كذلك البدء بمحاولة تغيير قواعد اللعبة في صالحك. |