ويكيبيديا

    "صالحون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bons
        
    • boas
        
    Quer dizer, somos todos bons cidadãos das redes sociais, não somos, onde a inveja é a moeda corrente? TED كلّنا مواطنون صالحون للشبكات الاجتماعية، حيث العملة المتداولة هي الغيرة، أليس كذلك؟
    A minha hipótese é: geralmente, os soldados norte-americanos são bons. TED تفترض نظريتي أن الجنود الأمريكيين هم صالحون عادة.
    Não somos bons, não somos bons, Não somos mesmo nada bons Open Subtitles لسنا صالحون، صالحون لسنا صالحون في الدنيا
    Chamam-lhe "dar um testemunho". Se lhes perguntarem, todos os assistentes dirão que a coisa mais importante que aprenderam, por estarem presentes nessas entrevistas, é que as pessoas são basicamente boas. TED يصفونها بحملٍ للشهادة ، ولو أنك سألتهم ، فسيجيب كل الوسطاء أن الأهم من كل ما تعلموه أثناء تسجيل المقابلات أن الناس جميعا صالحون من حيث الأصل.
    Tambem temos boas pessoas. Demos o nosso melhor. Open Subtitles ،ونحن لدينا أيضاً أشخاص صالحون وقد تم اعطائنا بحسب قدراتنا
    Juntando-se ou não ao gang, nós não somos boas pessoas. Open Subtitles . سواء إنضممت إلي العصابة أو لم تنضم . سنظل رجال صالحون
    Eles são bons homens, senhor. Leais ao Imperador. Open Subtitles هؤلاء رجال صالحون يا سيدى،ولائهم للأمبراطور
    Eles são bons homens, senhor. Leais ao Imperador. Open Subtitles هؤلاء رجال صالحون يا سيدي ولائهم للامبراطور
    Sim, mas temo-nos na conta de bons cristãos. Open Subtitles .نعم. لكنّنا نود أن نرى أنفسنا كمسيحيون صالحون.
    É um bom homem que está dentro daquele banco. São todos bons homens. Open Subtitles ذلك رجل صالح بذلك المصرف، جميعهم رجال صالحون
    Precisamos de homens bons como vocês para mantermos este país forte. Open Subtitles سنحتتاج الي رجال صالحون مثلكم يارفاق للمساعدة بابقاء هذه الدولة قوية
    Olha para os teus irmãos e irmãs, eles são tão bons miúdos. Open Subtitles أنظرى إلى إخوتك و أخواتك إنهم أطفال صالحون
    Tive pais que me amaram. bons amigos, como Pete, Lana e Jimmy. Open Subtitles كان لديّ والدين أحباني، وأصدقاء صالحون مثل:
    Imaginei aqueles Janíçaros, desenraizados, a caírem em novos lares, com novos pais, alguns deles bons pais. Open Subtitles تخيلتُ هؤلئك صبيان الإنكشارية مستولى عليهم، و يأخذوهم إلى وطن جديد مع أباء جدد.. البعض منهم أباء صالحون.
    Eu conhecia estes tipos. Eram bons homens. Open Subtitles لقد كنت أعرف هؤلاء الرجال لقد كانوا رجال صالحون
    Para mim também, e é lixado, porque somos boas pessoas. Que loucura preocuparem-se com o nosso roubo. Open Subtitles ــ وأنا أيضاً ــ وأنا كذلك، وهذا مقيت لأننا أناس صالحون من الجنون أنهم قلقون بشأن سرقتنا لبعض الأشياء
    São as pessoas mais boas e simpáticas que conheci. Open Subtitles إنهم صالحون ورحماء أكثر من أي شخصٍ التقيته قط
    É uma boa pessoa. Os Juízes são justos, estão sempre a fazer coisas boas. Open Subtitles إنهم ناس صالحون ، القضاة عادلون دائمًا يفعلون الأمور الصائبه
    Muitas pessoas inocentes morreram hoje. boas pessoas. Incluindo um amigo meu, Bill Buchanan. Open Subtitles الكثير من الأشخاص الأبرياء ماتوا اليوم أشخاصاً صالحون
    São pessoas boas e estaria lá se pudesse, mas tenho que pagar uma pista de patinação. Open Subtitles الذين في الخارج أناس صالحون و سأكون معهم إن استطعت لكن عليّ الدفع لدروس التزلج
    Entretanto, estão ali boas pessoas cujas vidas estão a ser destruídas. Open Subtitles فى نفس الوقت, هُناك أُناس صالحون يتم تدمير حياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد