A minha irmã e eu íamos procurar lenha, começávamos às 5h da manhã e voltávamos depois da meia-noite. | TED | كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل |
Lindo. 9h00 da manhã, e vou ter de vestir um vestido de cerimónia. | Open Subtitles | عظيم, التاسعه صباحاً و علي ان البس الرداء الاسود القصير |
São 4h45 da manhã, e pelos próximos minutos, são os únicos momentos em que a cidade está totalmente deserta. | Open Subtitles | فى الخامسة إلا ربع صباحاً و لمدة 20دقيقة الوقت الوحيد فى يوم هذه المدينة التى تشعر بأنها مهجورة |
Sim, verifico-as no sábado de manhã e tiro as que estejam murchas. | Open Subtitles | نعم، سأتحقق منهم يوم السبت صباحاً و أحتسب أي شئ يتخطاها |
Fique na cama de manhã e tenha calma no baile. | Open Subtitles | فلتبقي في السرير صباحاً و خذي الحفلة الراقصة بروية |
Ele chegou a casa às 5:00 da manhã e tomou banho. Eu achei suspeito. | Open Subtitles | عاد إلى المنزل في الساعة الخامسة صباحاً , و استحم |
Tenho uma marcação a que não posso faltar entre as 8 da manhã e as 4 da tarde. Mas ela pode esperar. | Open Subtitles | لدى موعد واحد فقط يجب أن أتمه بين الثامنه صباحاً و الرابعه بعد الظهر |
Atravessei um pára-brisas às 4:00 da manhã e não quero saber. | Open Subtitles | لقد أصطدمتُ بالزجاجة الأمامية لسيارة في الرابع صباحاً و لم أكترث لهذا الشيء. |
Atravessei um pára-brisas às 4:00 da manhã e não quero saber. | Open Subtitles | لقد أصطدمت بالزجاجة الأمامية لسيارة في الساعة الرابعة صباحاً و لم أباليّ. |
Mas depois percebia que isso também não estava certo, mas de repente eram três da manhã e estava cansada e no dia seguinte ia para a escola a parecer um zombie. | Open Subtitles | لكن عندها تدرك بأن ذلك ليس صحيحاً تماماً و فجأةً أنها الثالثة صباحاً و أنت مرهق تماماً و تذهب إلى المدرسة |
O problema durou das 4h às 7h da manhã e era um programa de treino. | Open Subtitles | "جورج إليوت" شاهد عيان العطل أستمر من الرابعه صباحاً و حتى السابعه صباحاً كان الأمر برنامجاً تدريبياً |
Em vez disso, tomamos o pequeno-almoço às sete da manhã e temos casos que tentamos esquecer o mais depressa possível. | Open Subtitles | ...و لكن فى المقابل نتناول طعام الإفطار فى السابعة صباحاً و نحاول نسيان شئوننا بأسرع ما يمكن |
Às 9 da manhã e as 7 da noite. | Open Subtitles | التاسعة صباحاً و السابعة مساءً |
Gostei um bocadinho menos às duas da manhã e agora espero que o sol nasça, seque esse rio e a mulher se afogue. | Open Subtitles | لم تعجبني قليلاً عند الـ 2 صباحاً و الأن ، آملّ أنّ... . تُشرق الشمس ، و يذوب هذا النهر و أنّ تغرق تلك المرأة |
É uma da manhã e continuas de olho bem aberto. | Open Subtitles | إنها الواحدة صباحاً و مازلت مستيقظاً |
Melanie decidiu ter crupe as 3 da manhã e eu ainda não dormi. | Open Subtitles | (ميلاني)، أصابها ألتهاب حلقي في الثالثة صباحاً و أنا لم أنم |
E depois há uns tipos trágicos que acordam de manhã e se lembram que foram molestados. | Open Subtitles | و هنالك أيضاً أولئك الناس المأساويين الذي يستيقظون صباحاً و يتذكرون بإنه قد تم التحرش بهم... |
A Meredith queixa-se de que todos falam muito alto de manhã e de que as luzes são demasiado intensas. | Open Subtitles | تشتكي (ميريديث) أن الكل يتحدث بصوت عال صباحاً و الأضواء تكون ساطعة جداً |