A propósito, parece que temos uma... atraente novidade esta manhã. | Open Subtitles | الكَلام عن الذي، نَبْدو أَنْ سيَكُونَ عِنْدَنا بالأحرى مبدئ الإضافي الجذّاب هذا صباحِ. |
Noite e manhã com nuvens baixas e nevoeiro. | Open Subtitles | غيوم صباحِ المنخفضةِ ببَعْض التنظيف العصرِ. |
Na manhã de dia 5 estes objectos foram encontrados num campo ao pé de Roswell, New Mexico. | Open Subtitles | مبكراً في صباحِ الخُمسِ، هذا الحطامِ إستعيدَ في حقل قُرْب روزويل، نيو مكسيكو. |
Até que, um manhã, um navio chegou ao porto. | Open Subtitles | حتى عندما جاء صباحِ أحد الأيام ووصلت سفينةُ إلى الميناءِ |
Vais ter de esperar até de manhã para abrir o presente. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ حتى صباحِ لفَتْح هديتِكَ. |
Desculpe, peguei no ficheiro errado hoje de manhã. | Open Subtitles | أَنا آسفُ. أنا لا بدَّ وأنْ مَسكتُ الملفَ الخاطئَ هذا صباحِ. هو حسناً. |
Pertencer aos Omega Chi certamente tem os seus privilégios. Cuidado, vou passar. É como se fosse a manhã de Natal. | Open Subtitles | الأوميغا كاي عضوية لها إمتيازاتُهـا بالتأكيد. أنه كـ صباحِ عيد الميلادِ. |
Na manhã de Natal, iremos à igreja. | Open Subtitles | في صباحِ عيد الميلادِ، نحن سَنَذْهبُ إلى الكنيسة. |
Estou sempre a ameaçar que, uma manhã, o rapo. | Open Subtitles | كنت أهددّه أني سأحلق رأسه في صباحِ ما |
Marquei a cirurgia para amanhã de manhã. | Open Subtitles | لقد حجزتُ لكِ أوّلَ عمليَّةٍ في صباحِ الغد |
A tempestade chegou à costa esta manhã. | Open Subtitles | وصلت العاصفة إلى اليابسة عند الخامسة من صباحِ اليوم. |
Acho que tenho medo que talvez acorde uma manhã e vou pensar que passei a maior parte da minha vida a lutar contra o crime num tubo de ensaio. | Open Subtitles | أَحْزرُ أخشى الذي لَرُبَّمَا أَذْهبُ لإيْقاظ صباحِ واحد وسَأَعتقدُ بأنّني صَرفتُ أغلب الحياةِ |
Depois dos ataques desta manhã, aumentámos os nossos esforços para identificar a Quinta Coluna. | Open Subtitles | بعد هجماتِ صباحِ اليومِ، اضطررنا لزيادةِ جهودنا لتحديدِ الرتل الخامس. |
Continuarei a vigia sozinho até de manhã. | Open Subtitles | أنا سَأَسْهرُ هنا على ملكِي حتى صباحِ. أعقْ. |
Ontem de manhã. Deixei o barco às 7h, acho. | Open Subtitles | في صباحِ يومِ أمسٍ وقد تركتُ القاربَ في حوالي الساعةَ السابعةَ صباحاً |
Então acho que amanhã de manhã devíamos planear o próximo passo. | Open Subtitles | ،إذن أعتقد بأن من بدايةِ صباحِ الغد .علينا أن نخطط لخطوتنا القادمة |
J.D., eu tive uma manhã tão merdosa neste buraco do inferno que decidi vir aqui para fora e comer o meu almoço | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي مثل هذا صباحِ crappy قرّرتُ لخُرُوج هنا ويَأْكلُ غدائَي. |
Sr. Winet não sei quem estava por trás dessa prisão-espetáculo hoje de manhã. | Open Subtitles | السّيد Winant، أنا لا أَعْرفُ الذي كُنْتُ وراء هذا توقيفِ صباحِ المثيرِ، |
Ele entrou uma manhã cheio de nódoas negras e a coxear. | Open Subtitles | جاءَ في صباحِ واحد كَدمَ ويَعْرجُ. |
hoje de manhã em Nove Iorque. | Open Subtitles | و قد ادّعتْ مسئوليّتها عن جرائمِ مركز السلام في "نيويورك" باكراً من صباحِ اليوم. |