ويكيبيديا

    "صبورة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • paciente
        
    • paciência
        
    • impaciente
        
    • calma
        
    Nós costumava-mos ir lá . Ela era amável, paciente. Open Subtitles لقد اعتدنا الذهاب هناك انها عطوفة و صبورة
    Mas se for paciente julgo que poderei valer a espera. Open Subtitles لكن إن كنت صبورة, أعتقد أنني ربما أستحق إنتظارك.
    Andamos há mais de dois anos e tenho sido mais que paciente! Open Subtitles ،نحن نتواعد منذ اكثر من عامين ولم اكن الا صبورة معك
    E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, Open Subtitles و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا
    E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, mesmo que te amasse, tu serias capaz de... Open Subtitles و إذا كنتي تحبينه و كنتي صبورة معه و بالرغم من إنه لم يجرؤ أبدا أن يخبرك بأي شيء عن نفسه
    Se for impaciente não deve se dedicar ao negócio da arboricultura. Open Subtitles إذا لم تكونى صبورة ، فإن زراعة الأشجار لن تكون مهنتك
    Você deve ser paciente comigo. Open Subtitles لابد أن تكونى صبورة معى هذة الحياة جديدة على
    Karen é muito gentil com você. E o que é até mais difícil, muito paciente. Open Subtitles كارين لطيفة جداً معك وما هو أصعب ، أنها صبورة أيضاً
    Não consigo imaginar, mas ele espera que o homem tenha um espírito... forte e paciente como um cavalo de carga. Open Subtitles استطيع ان اتخيل انه يتوقع رجلا له روح قوية و صبورة مثل حصان نقل
    Mas também sou paciente. Pelo menos, espero ser. Open Subtitles كما أنني صبورة بما فيه الكفاية على الأقل هذا ما أتمناه
    Gosto de pensar que sou uma mulher paciente e tolerante, e que não haveria nenhum risco que pudesses passar que me fizesse deixar de te amar. Open Subtitles أفضّل الإعتقاد بأنني إمرأة صبورة ومتحمّلة وأنه ما من حدود تعبرها قد تجعلني أتوقف عن حبك
    Tens que ser paciente e deixar que o universo te diga o que fazer. Open Subtitles فقط كوني صبورة ودعي الكون يخبرك بما ستفعليه
    Por isso, agora, está um pouco apavorado. Mas seja paciente. Open Subtitles لذا الآن هو خائف قليلاً لكن عليكِ فقط أن تكوني صبورة
    Eu compreendo, Marina... mas tens de aprender a ser paciente e a manteres-te concentrada. Open Subtitles أفهم يا مارينا لكنك يجب أن تتعلمي أن تكوني صبورة لإبقاء التركيز
    -vou ser meiga, paciente, e vou muito, muito devagar. Open Subtitles سأظل صبورة و جميلة و أننى سأتعامل مع هذا ببطء شديد
    Vais voltar a encontrar o teu caminho. Só tens de ser paciente. Open Subtitles ستجدين طريقك مجدداً يجب أن تكوني صبورة فحسب
    Dizes-me que passaram dois anos. - Ouve, Sydney. - E que devo ter paciência? Open Subtitles تُخبرني أن عامان قد مروا وتُريدني ان أكون صبورة ؟
    Aqui estão vocês, têm muita paciência para esperar por mim, senhoras e eu vou devotar-me a vocês... Open Subtitles لقد كنتي صبورة لإنتظاري يا سيدتي لذا سأقوم بإمجالستك طوال اليوم
    Pensei que não fosse capaz, mas ela teve paciência. Open Subtitles , أجل , لم اظن أني ساتعلم ذلك لكنها كانت صبورة
    Mas deve ter sido difícil manter a paciência. Open Subtitles لا بد انه كان من الصعب ان تكوني صبورة, مع ذلك
    - E eu, impaciente. Quer deixar algum recado? Open Subtitles وأنا غير صبورة هل تريد أن تترك رسالة لأحد؟
    É provável que doa um pouco ao princípio, mas depois melhora.Tens que ter calma! Open Subtitles من المحتمل تتعرضي الى قليل من الأذى في البداية ومن ثم بعد ذلك يكون افضل فقط كوني صبورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد