ويكيبيديا

    "صبورين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pacientes
        
    • paciência
        
    • paciente
        
    • impacientes
        
    Os meus pais eram muito pacientes, mas eu já tinha feito algumas viagens à Índia numa busca espiritual. TED و كان ولدي جد صبورين نحوي، لكني كنت أقوم برحلات متناوبة إلى الهند في بحث صوفي.
    Tens de me dar ouvidos. Temos de ser igualmente pacientes. Open Subtitles عليك أن تستمع لي، يجب أن نكون صبورين هكذا.
    Por respeito a Lorraine, temos sido muito pacientes... mas você não vai continuar encostada aqui... feito uma parasita, sugando nossa generosidade. Open Subtitles لقد كنا صبورين جدا لإحترامك من اجل لورين لكنك لن تستمري على هذا الوضع هنا تتطفلين بمسرحيتكِ حول كرمنا
    Mais tarde haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Eu sei que é difícil, mas tem que ser paciente. Open Subtitles اعلم انه صعب لكن لابد ان نكون صبورين
    Talvez fique impacientes quando demoramos a responder mesmo sabendo que tínhamos outras coisas naquele dia. TED ربما يكونون غير صبورين عندما تكون بطيئًا في الاستجابة، على الرغم من أنهم يعرفون أنك تقوم بأشياء أخرى في ذلك اليوم.
    Portanto, temos de ser pacientes e de nos mantermos fortes. Open Subtitles لذا علينا أن نكون صبورين, ويجب أن نظل أقوياء
    Eu apreciava se tu e alguns outros grupos fossem um pouco pacientes, que nos dêem tempo para voltarmos ao que éramos antes de encontrarem outro distribuidor. Open Subtitles سأقدّر لك إن كنت و العصابات الأخرى صبورين قليلاً , أمهلونا بعض الوقت كي نقف على أقدامنا قبل أن تعثروا على موزّع آخر
    Mas creia-me, estes assuntos levam tempo. Têm de ser pacientes. Open Subtitles و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين
    Vamos tentar ser pacientes, por favor. Open Subtitles إخرس رجاءاً,رجاءاً دعون نحاول أن نكون صبورين
    Pessoas impacientes pensam isso, mas pessoas pacientes é que sabem. Open Subtitles يعتقد الناس الغير صبورين ذلك، أما الصبورين فيعرفون أفضل من ذلك
    Eu sei que passaram um mau bocado, mas estou-vos a pedir que sejam pacientes... mais um pouco e confiem em mim, certo? Open Subtitles أنا أعلم أنكم مررتم بالجحيم لكن أنا فقط أطلب منكم أن تكونوا صبورين لبعض الوقت و أن تثقوا في ، حسناً؟
    Obrigado por terem vindo, e por serem pacientes. Open Subtitles شكراً جميعاً لقدومكم وشكراً لكم لكونكم صبورين
    Temos de ser pacientes. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نكون صبورين كي نحصل على كنوز اللعبة
    Geralmente, os Replicadores sao pacientes e avançam devagar se nao confrontados. Open Subtitles عادةً المستنسخين صبورين وبطيئين الحركة عند عدم الاشتباك معهم
    Onde é que ela está? Ela está nessa casa, mas precisamos de ser bastante pacientes. Open Subtitles إنها بذلك المنزل لكن علينا أن نكون صبورين جداً
    Informações sobre como se podiam apoiar a si mesmos e aos filhos, informações como passar tempo a falar com os filhos, mostrar-lhes mais afeto, ter mais paciência com os filhos, falar com os filhos. TED بالإضافة إلي معلومات عن كيفية دعم أنفسهم وأولادهم، مثل معلومات عن قضاء الوقت بالتحدث إلى أطفالك، وإظهار المزيد من الحنان لهم، وأن يكونوت صبورين أكثر مع أطفالهم، والتحدث إلى أطفالك.
    Tenham paciência. Vamos fazê-lo muito rapidamente, está bem? TED فقط كونوا صبورين وتحملوني ؟ وسنستعرضه بشكل سريع , حسنا؟
    Responderemos a todas as perguntas, tenham paciência. Open Subtitles وكل اسئلتكم ستتم الاجابة عنها حينها, لذا رجاء كونوا صبورين
    Sejam paciente irmãos, estou quase a chegar! Open Subtitles كونوا صبورين اخوتي، انا قادم
    Ficam impacientes e ciumentas na hora de dormir. Open Subtitles عندما يستعدوا إلى النوم يُصبحون غير صبورين وغيورين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد