Os meus pais eram muito pacientes, mas eu já tinha feito algumas viagens à Índia numa busca espiritual. | TED | و كان ولدي جد صبورين نحوي، لكني كنت أقوم برحلات متناوبة إلى الهند في بحث صوفي. |
Tens de me dar ouvidos. Temos de ser igualmente pacientes. | Open Subtitles | عليك أن تستمع لي، يجب أن نكون صبورين هكذا. |
Por respeito a Lorraine, temos sido muito pacientes... mas você não vai continuar encostada aqui... feito uma parasita, sugando nossa generosidade. | Open Subtitles | لقد كنا صبورين جدا لإحترامك من اجل لورين لكنك لن تستمري على هذا الوضع هنا تتطفلين بمسرحيتكِ حول كرمنا |
Mais tarde haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. | Open Subtitles | ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا.. |
Eu sei que é difícil, mas tem que ser paciente. | Open Subtitles | اعلم انه صعب لكن لابد ان نكون صبورين |
Talvez fique impacientes quando demoramos a responder mesmo sabendo que tínhamos outras coisas naquele dia. | TED | ربما يكونون غير صبورين عندما تكون بطيئًا في الاستجابة، على الرغم من أنهم يعرفون أنك تقوم بأشياء أخرى في ذلك اليوم. |
Portanto, temos de ser pacientes e de nos mantermos fortes. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون صبورين, ويجب أن نظل أقوياء |
Eu apreciava se tu e alguns outros grupos fossem um pouco pacientes, que nos dêem tempo para voltarmos ao que éramos antes de encontrarem outro distribuidor. | Open Subtitles | سأقدّر لك إن كنت و العصابات الأخرى صبورين قليلاً , أمهلونا بعض الوقت كي نقف على أقدامنا قبل أن تعثروا على موزّع آخر |
Mas creia-me, estes assuntos levam tempo. Têm de ser pacientes. | Open Subtitles | و لكن صدقونى هذه الأمور تأخذ وقت يجب أن تكونوا صبورين |
Vamos tentar ser pacientes, por favor. | Open Subtitles | إخرس رجاءاً,رجاءاً دعون نحاول أن نكون صبورين |
Pessoas impacientes pensam isso, mas pessoas pacientes é que sabem. | Open Subtitles | يعتقد الناس الغير صبورين ذلك، أما الصبورين فيعرفون أفضل من ذلك |
Eu sei que passaram um mau bocado, mas estou-vos a pedir que sejam pacientes... mais um pouco e confiem em mim, certo? | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم مررتم بالجحيم لكن أنا فقط أطلب منكم أن تكونوا صبورين لبعض الوقت و أن تثقوا في ، حسناً؟ |
Obrigado por terem vindo, e por serem pacientes. | Open Subtitles | شكراً جميعاً لقدومكم وشكراً لكم لكونكم صبورين |
Temos de ser pacientes. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نكون صبورين كي نحصل على كنوز اللعبة |
Geralmente, os Replicadores sao pacientes e avançam devagar se nao confrontados. | Open Subtitles | عادةً المستنسخين صبورين وبطيئين الحركة عند عدم الاشتباك معهم |
Onde é que ela está? Ela está nessa casa, mas precisamos de ser bastante pacientes. | Open Subtitles | إنها بذلك المنزل لكن علينا أن نكون صبورين جداً |
Informações sobre como se podiam apoiar a si mesmos e aos filhos, informações como passar tempo a falar com os filhos, mostrar-lhes mais afeto, ter mais paciência com os filhos, falar com os filhos. | TED | بالإضافة إلي معلومات عن كيفية دعم أنفسهم وأولادهم، مثل معلومات عن قضاء الوقت بالتحدث إلى أطفالك، وإظهار المزيد من الحنان لهم، وأن يكونوت صبورين أكثر مع أطفالهم، والتحدث إلى أطفالك. |
Tenham paciência. Vamos fazê-lo muito rapidamente, está bem? | TED | فقط كونوا صبورين وتحملوني ؟ وسنستعرضه بشكل سريع , حسنا؟ |
Responderemos a todas as perguntas, tenham paciência. | Open Subtitles | وكل اسئلتكم ستتم الاجابة عنها حينها, لذا رجاء كونوا صبورين |
Sejam paciente irmãos, estou quase a chegar! | Open Subtitles | كونوا صبورين اخوتي، انا قادم |
Ficam impacientes e ciumentas na hora de dormir. | Open Subtitles | عندما يستعدوا إلى النوم يُصبحون غير صبورين وغيورين |