ويكيبيديا

    "صبيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um rapaz
        
    • miúdo
        
    • criança
        
    • um menino
        
    • pequeno
        
    • garoto
        
    • um rapazinho
        
    Espero que, quando eu estiver velho, _BAR_ um rapaz pesque para mim. Open Subtitles أتمنى فقط عندما أصبح رجلا عجوزا أن أجد صبيا يصطاد لي
    Ainda na semana passada, li no jornal que um casal acolheu um rapaz dum orfanato e ele incendiou-lhes a casa, de noite. Open Subtitles حسنا,الأسبوع الماضي فقط, قرأت في الصحيفة عندما أخذ زوجان صبيا من ملجأ الأيتام وهو اضرم النار في منزلهم أثناء الليل
    E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. TED و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات.
    Não tens de ouvir estas coisas. És apenas um miúdo. Open Subtitles لن ترغب في سماع شيء كهذا فانت لازلت صبيا
    Sabes, quando era criança, chamava-lhe o Edifício Inteiro ("Entire" ~ "Empire") Open Subtitles هل تعلمين عندما كنت صبيا كنت اسميها انتاير ستيت بلدنق
    O nosso adorado e estimado Presidente da República que me será eternamente grato se, desta vez, tiver um menino. Open Subtitles الحبيبة والمحترم رئيس الجمهورية أنه سيكون ممتنا إلى الأبد إذا، هذه المرة، أن يكون صبيا.
    Os outros fazem aquilo que dizes, mas esqueces-te de que te conheço desde pequeno. Open Subtitles ربما سيتبعك الاّخرون و لكنك تنسى أني أعرفك منذ أن كنت صبيا
    Mas, para minha surpresa, a professora disse que o monitor tinha de ser um rapaz. TED بعدها، تفاجأت بمعلمتي تقول بأن على مسؤول القسم أن يكون صبيا.
    Oh, nunca vi um rapaz com tantas mãos! Open Subtitles لم ارى في حياتي صبيا يملك العديد من الاذرع من قبل
    E mandamos-lhe recado pela sobrinha dela, a Roberta, a dizer que nos trouxesse um rapaz quando lá estivesse. Open Subtitles لذلك, أرسلنا رسالة لها عن طريق ابنة أختها, روبيرتا, تخبرها لتجلب لنا صبيا للمنزل عندما كانت هناك.
    Dissemos à Roberta para que a Sarah nos trouxesse um rapaz. Open Subtitles لقد أخبرنا روبيرتا لتقول لك لتجلبي لنا صبيا.
    Todos os dias, ele via um rapaz de oito anos na rua, à espera que o viessem buscar. Open Subtitles كل يوم كان يشاهد صبيا فى الثامنة من عمره منتظرا أتوبيس مدرسته عبر الشرع
    Disse-lhes que tinha visto um miúdo acorrentado quando criança. Open Subtitles أخبرتهم انك رأيت صبيا بسلاسل عندما كنت طفلة
    A última vez em que o Pernas Longas falou de paz, era eu miúdo. Open Subtitles آخر مرة تحدث فيها لونقشانكس عن السلام كنت صبيا
    Não devias falar assim. Não passas de um miúdo. Open Subtitles لا يجب ان تتكلم هكذا انك لازلت صبيا
    Em criança vi o meu pai ser consumido pela doença. Open Subtitles عندما كنت صبيا , رأيت أبي يخسر أمام المرض
    O meu pai conta-me histórias sobre o seu avô desde que eu era criança. Open Subtitles ما كان والدي يقول لي قصصا حول الجد الخاص منذ كنت صبيا.
    Já viu um menino chegar ao orgasmo? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت صبيا يقوم بالنشوه الجنسيه؟
    Garcia não conseguiu encontrar nenhum registro de um bombardeio na época em que Jind Allah era um menino. Open Subtitles غارسيا لم تجد اي سجل على تفجير عندما كان جند الله صبيا
    Quando era pequeno, lia Confúcio vezes sem conta. Open Subtitles عندما كنت صبيا قرأت الكونفوشية مرارا وتكرار
    Devo explicar que desde muito pequeno estive sempre obcecado por encontrar a minha alma gémea. Open Subtitles الان , يجب ان اشرح بوضوح ,انني منذ ان كنت صبيا كنت مهووسا بأن اجد عديل روحي
    Quando eu era um garoto, tinhamos serventes contratados. Open Subtitles عندما كنت صبيا ، كان لدينا عبيدا بالسخرة
    mas um rapazinho de verdade, como os outros rapazes. " Open Subtitles وأصبح صبيا حقيقيا،... "على غرار الصبية الاّخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد