ويكيبيديا

    "صحي أكثر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais saudável
        
    Lauren Hodge: Se fossem a um restaurante e quisessem uma opção mais saudável, qual escolheriam: frango grelhado ou frito? TED إن كنت في مطعم و أردت أن تختار طعام صحي أكثر فماذا ستختار, الدجاج المقلي او المشوي ؟
    É muito mais saudável do que pretender ser o benfeitor do homem que te tentou matar. Open Subtitles إنه صحي أكثر من تظاهرك بفعل الخير مع الرجل الذي حاول قتلك
    Quer dizer, podes continuar a comer toda essa gordura, mas se estás interessada em alguma coisa mais saudável, Open Subtitles أعني يمكنك أن تستمري بتناول كل تلك الأشياء المقلية إذا لم تكونين مهتمة بشئ صحي أكثر ولا يجعلك سمينة
    Não há nada mais saudável do que pôr num fumeiro 20 kg de lombo de porco num quarto sem ventilação, durante uma conversa imaginária com a tua "ex". Open Subtitles حسناً ، لاشيء صحي أكثر من 40 رطل من خاصرة الخنزير المدخنة في غرفة لايوجد بها تهوية بينما يدور حوار تخيلّي بينك وبين حبيبتك السابقة
    De alguma maneira, tínhamos de a convencer a comer algo mais saudável do que pickles e rebuçados. Open Subtitles بطريقة ما كان يجب ان نقنعها بتناول طعام صحي أكثر من المخلل و الحلوى
    Não, podes beber leite. Porque é mais saudável. Open Subtitles كلّا، يُمكنكِ أن تحظي بحليب فهو صحي أكثر
    Como muitos de vocês, eu tenho dezenas de aplicações no meu telemóvel. Quando utilizadas devidamente, facilitam muito a nossa vida, tornam-na mais convenientes e até mais saudável. TED مثل معظمكم، فأنا أملك عشرات التطبيقات على هاتفي، وأستخدمها بشكل صحيح، يساعد في جعل حياتنا أسهل، ومريح أكثر وربما صحي أكثر.
    Ao menos é mais saudável que as antigas obsessões. Open Subtitles وهو بالتأكيد صحي أكثر من شغفها الأخير
    Com o Kettle Top Stew, estava a criar uma versão da marca mais saudável e com pouco sal. Open Subtitles في مصنع "توب كيتل ستو"، كان يطور نوع صحي أكثر ومنخفض الصوديوم لهذه العلامة
    Normalmente como comida mais saudável que esta. Open Subtitles أتعلم، أنا-أنا عادة أكيل صحي أكثر من ذلك
    E se, daqui a cem anos, tivermos telhados verdes por todo o lado, e jardins, e criarmos as nossas culturas por toda a cidade? Poupamos nos custos dos transportes, poupamos numa dieta mais saudável e também educamos e criamos novos empregos, localmente. TED ماذا عن 100 عام ، لو كانت لدينا أسطح خضراء في كل مكان ، وبستنة ، وزراعة محاصيلنا الخاصة بنا في المدن ؟ سنوفر تكلفة النقل سنوفر بنظام غذائي صحي أكثر ، وسنتعلم أيضاَ و نخلق فرص عمل محلية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد