Lauren Hodge: Se fossem a um restaurante e quisessem uma opção mais saudável, qual escolheriam: frango grelhado ou frito? | TED | إن كنت في مطعم و أردت أن تختار طعام صحي أكثر فماذا ستختار, الدجاج المقلي او المشوي ؟ |
É muito mais saudável do que pretender ser o benfeitor do homem que te tentou matar. | Open Subtitles | إنه صحي أكثر من تظاهرك بفعل الخير مع الرجل الذي حاول قتلك |
Quer dizer, podes continuar a comer toda essa gordura, mas se estás interessada em alguma coisa mais saudável, | Open Subtitles | أعني يمكنك أن تستمري بتناول كل تلك الأشياء المقلية إذا لم تكونين مهتمة بشئ صحي أكثر ولا يجعلك سمينة |
Não há nada mais saudável do que pôr num fumeiro 20 kg de lombo de porco num quarto sem ventilação, durante uma conversa imaginária com a tua "ex". | Open Subtitles | حسناً ، لاشيء صحي أكثر من 40 رطل من خاصرة الخنزير المدخنة في غرفة لايوجد بها تهوية بينما يدور حوار تخيلّي بينك وبين حبيبتك السابقة |
De alguma maneira, tínhamos de a convencer a comer algo mais saudável do que pickles e rebuçados. | Open Subtitles | بطريقة ما كان يجب ان نقنعها بتناول طعام صحي أكثر من المخلل و الحلوى |
Não, podes beber leite. Porque é mais saudável. | Open Subtitles | كلّا، يُمكنكِ أن تحظي بحليب فهو صحي أكثر |
Como muitos de vocês, eu tenho dezenas de aplicações no meu telemóvel. Quando utilizadas devidamente, facilitam muito a nossa vida, tornam-na mais convenientes e até mais saudável. | TED | مثل معظمكم، فأنا أملك عشرات التطبيقات على هاتفي، وأستخدمها بشكل صحيح، يساعد في جعل حياتنا أسهل، ومريح أكثر وربما صحي أكثر. |
Ao menos é mais saudável que as antigas obsessões. | Open Subtitles | وهو بالتأكيد صحي أكثر من شغفها الأخير |
Com o Kettle Top Stew, estava a criar uma versão da marca mais saudável e com pouco sal. | Open Subtitles | في مصنع "توب كيتل ستو"، كان يطور نوع صحي أكثر ومنخفض الصوديوم لهذه العلامة |
Normalmente como comida mais saudável que esta. | Open Subtitles | أتعلم، أنا-أنا عادة أكيل صحي أكثر من ذلك |
E se, daqui a cem anos, tivermos telhados verdes por todo o lado, e jardins, e criarmos as nossas culturas por toda a cidade? Poupamos nos custos dos transportes, poupamos numa dieta mais saudável e também educamos e criamos novos empregos, localmente. | TED | ماذا عن 100 عام ، لو كانت لدينا أسطح خضراء في كل مكان ، وبستنة ، وزراعة محاصيلنا الخاصة بنا في المدن ؟ سنوفر تكلفة النقل سنوفر بنظام غذائي صحي أكثر ، وسنتعلم أيضاَ و نخلق فرص عمل محلية . |