ويكيبيديا

    "صحّح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Corrige-me
        
    • Corrija-me
        
    Bem, Corrige-me se tiver enganado, mas já à um tempo que não 'comes' nada, não é ? Open Subtitles صحّح لي اذا اخطأت لكنك لم تفعل هذا من بعض الوقت , اليس كذالك ؟
    Corrige-me se estiver errado, mas esta era a tua divisão. Open Subtitles صحّح لي إذا كنت مخطئة لكن هذا كان قسمك
    E embora eu duvide que a parte do pequeno-almoço seja um problema, Corrige-me se estiver enganada, lembro-me de teres alguma preocupação com as camas e pessoas sem poderes. Open Subtitles وأعرف أنّ مسألة الفطور لا تشكّل عائقاً، لكن صحّح معلوماتي إن كنت مخطئة، أذكر أنّ لديك مشاكل تتعلّق بمشاركة الفراش مع من لا قوى لديهم.
    Corrija-me, se estiver enganada, mas esperou por esta oportunidade a sua vida inteira. Open Subtitles لا أعتقد ذلك صحّح لي إن كنتُ مخطئة كنت تنتظر هذه الفرصة
    Corrija-me se estiver errado. Você tem poderes. É um deles. Open Subtitles صحّح معلوماتي إن كنت مخطئاً، أنت تملك قوى، أنت واحد منهم.
    Corrija-me se estou errado, mas precisa de... um chefe. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً و لكنك تحتاج إلى... رئيس
    Corrige-me, mas quando ficaste com a CNX Electronics, despediste 6.000 operários. Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئاً عندمـا نلت شرف الفوز بشركة ( سي إن إكس ) للإلكترونيات فصلت أكثر من 6,000 عامل
    Então, Corrige-me se estou enganado, Pete. Open Subtitles إذًا، صحّح لي إن كنت مخطئ يا (بيت).
    - Corrija-me se estiver errado! Open Subtitles صحّح لي إن كنت مخطئًا
    Corrija-me, devia ser "grupo da segunda parte vis-à-vis grupo da primeira parte", porque acabámos de emendar a cláusula 314 a). Open Subtitles صحّح لي، هذه يجب أن تكتب " يجب على الطرف الثاني... أن يقابل الطرف الأول وجهاً لوجه لأننا قمنا بتعديل البند 314، المقطع الفرعي الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد