Ao fazer amizade com toda a gente e sendo uma líder. | TED | بتكوين صداقات مع الجميع وعن طريق كونها ذات مهارات قيادية |
Se fizeres amizade com alguém, faz com o tipo alto... | Open Subtitles | اذا عقدت صداقات مع احد اعقدها مع الشخص الطويل |
Bolin, dá para parares de fazer amizade com os bandidos? | Open Subtitles | هلا تتوقف عن صنع صداقات مع الأشخاص الأشرار ؟ |
Tudo bem, mas é melhor começares a fazer amizades com os mais novos porque são com aqueles que vais sair no próximo ano. | Open Subtitles | حسنا لكنك تحسنتي بالبدء بتكوين صداقات مع الصغار لأني أعتقد أنك , سوف تتخرجين السنه القادمه |
Não faço amizades com estes loucos. | Open Subtitles | كلا، أنا لا أقيم صداقات مع هؤلاء المعتوهين |
Travei amizade com os miúdos do acampamento e até comecei a adotar algumas das suas culturas, celebrando festas como o Natal, apesar de eu ser muçulmana. | TED | كونت صداقات مع الأطفال في المخيم بدأت في مجاراة بعض معتقداتهم الاحتفال بعطلات كعيد الميلاد رغم أنني مسلمة. |
É difícil fazer amizade com estes tipos. | Open Subtitles | أنه لمن الصعب تكوين صداقات مع هؤلاء الأشخاص |
O nosso avô fez amizade com lunáticos. | Open Subtitles | إن جدنا قام بعقد صداقات مع المعاتيه ايضا. |
Travei amizade com muitas mulheres vampiro, aqui. | Open Subtitles | لقد كونت صداقات مع عدة مصاصات دماء هنا بالمكان. |
Suponho que fez amizade com as enfermeiras quando a sua filha esteve aqui. | Open Subtitles | أوه. أوه، أعتقد أنك جعلت يجب أن لقد صداقات مع ممرضات عندما كانت ابنتك هنا. |
Será difícil imaginar que ele fizesse amizade com um traficante sexual? | Open Subtitles | هل إنه حقاً من الصعب جداً تخيل أنه كون صداقات مع متاجر جنس؟ |
Eles escondem-se atrás dos seus apelidos, para fazer amizade com estes miúdos e ganhar a confiança deles. | Open Subtitles | أنهم يتخفون وراء مقابضهم لتكوين صداقات مع هؤلاء الأطفال، لكسب ثقتهم. |
Como fez amizade com um General do exército maliano? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تصبح صداقات مع جنرال في الجيش المالي؟ |
- Passaste a vida toda a pensar ser incapaz de amizade com humanos. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتكِ كلّها مُقتنعة أنّكِ غير قادرة على تكوين صداقات مع البشر. |
Travei amizade com colónias de corais — uma coisa completamente normal. | TED | ولقد قمت بعقد صداقات مع المستعمرات المرجانية -- وهو شئ طبيعى تماماً القيام به. |
Mas continuou, incansável, a apoiar o seu bairro, travando amizade com empregados de bares, sindicatos da construção e comerciantes chineses locais. | TED | ومع ذلك استمر بدون ملل في دعم منطقته، بإقامة صداقات مع مقدمي المشروبات في الحانات، ومع نقابات العمران، ومع الباعة الصينيين المحليين. |
Número três: nunca façam amizade com o inimigo. | Open Subtitles | .رقمثلاثة. لا تصنع صداقات مع العدو |
A chave era formar amizades com médicas específicas que poderiam conseguir documentos e medicamentos. | Open Subtitles | كان مفتاح هو إقامة صداقات مع أطباء محدّدين الذين يمكن أن يقدّموا وثائق وأدوية |
Em resumo, saímos das bases e fazemos amizades com o povo. | Open Subtitles | باختصار، يمكنك الخروج من قواعدك وتكوين صداقات مع الناس |
Por isso fiz amizades com os animais e com os pássaros. | Open Subtitles | لهذا، أكون صداقات مع الحيوانات والطيور |