"صداقات مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • amizade com
        
    • amizades com
        
    Ao fazer amizade com toda a gente e sendo uma líder. TED بتكوين صداقات مع الجميع وعن طريق كونها ذات مهارات قيادية
    Se fizeres amizade com alguém, faz com o tipo alto... Open Subtitles اذا عقدت صداقات مع احد اعقدها مع الشخص الطويل
    Bolin, dá para parares de fazer amizade com os bandidos? Open Subtitles هلا تتوقف عن صنع صداقات مع الأشخاص الأشرار ؟
    Tudo bem, mas é melhor começares a fazer amizades com os mais novos porque são com aqueles que vais sair no próximo ano. Open Subtitles حسنا لكنك تحسنتي بالبدء بتكوين صداقات مع الصغار لأني أعتقد أنك , سوف تتخرجين السنه القادمه
    Não faço amizades com estes loucos. Open Subtitles كلا، أنا لا أقيم صداقات مع هؤلاء المعتوهين
    Travei amizade com os miúdos do acampamento e até comecei a adotar algumas das suas culturas, celebrando festas como o Natal, apesar de eu ser muçulmana. TED كونت صداقات مع الأطفال في المخيم بدأت في مجاراة بعض معتقداتهم الاحتفال بعطلات كعيد الميلاد رغم أنني مسلمة.
    É difícil fazer amizade com estes tipos. Open Subtitles أنه لمن الصعب تكوين صداقات مع هؤلاء الأشخاص
    O nosso avô fez amizade com lunáticos. Open Subtitles إن جدنا قام بعقد صداقات مع المعاتيه ايضا.
    Travei amizade com muitas mulheres vampiro, aqui. Open Subtitles لقد كونت صداقات مع عدة مصاصات دماء هنا بالمكان.
    Suponho que fez amizade com as enfermeiras quando a sua filha esteve aqui. Open Subtitles أوه. أوه، أعتقد أنك جعلت يجب أن لقد صداقات مع ممرضات عندما كانت ابنتك هنا.
    Será difícil imaginar que ele fizesse amizade com um traficante sexual? Open Subtitles هل إنه حقاً من الصعب جداً تخيل أنه كون صداقات مع متاجر جنس؟
    Eles escondem-se atrás dos seus apelidos, para fazer amizade com estes miúdos e ganhar a confiança deles. Open Subtitles أنهم يتخفون وراء مقابضهم لتكوين صداقات مع هؤلاء الأطفال، لكسب ثقتهم.
    Como fez amizade com um General do exército maliano? Open Subtitles كيف يمكنك أن تصبح صداقات مع جنرال في الجيش المالي؟
    - Passaste a vida toda a pensar ser incapaz de amizade com humanos. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتكِ كلّها مُقتنعة أنّكِ غير قادرة على تكوين صداقات مع البشر.
    Travei amizade com colónias de corais — uma coisa completamente normal. TED ولقد قمت بعقد صداقات مع المستعمرات المرجانية -- وهو شئ طبيعى تماماً القيام به.
    Mas continuou, incansável, a apoiar o seu bairro, travando amizade com empregados de bares, sindicatos da construção e comerciantes chineses locais. TED ومع ذلك استمر بدون ملل في دعم منطقته، بإقامة صداقات مع مقدمي المشروبات في الحانات، ومع نقابات العمران، ومع الباعة الصينيين المحليين.
    Número três: nunca façam amizade com o inimigo. Open Subtitles .رقمثلاثة. لا تصنع صداقات مع العدو
    A chave era formar amizades com médicas específicas que poderiam conseguir documentos e medicamentos. Open Subtitles كان مفتاح هو إقامة صداقات مع أطباء محدّدين الذين يمكن أن يقدّموا وثائق وأدوية
    Em resumo, saímos das bases e fazemos amizades com o povo. Open Subtitles باختصار، يمكنك الخروج من قواعدك وتكوين صداقات مع الناس
    Por isso fiz amizades com os animais e com os pássaros. Open Subtitles لهذا، أكون صداقات مع الحيوانات والطيور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus