Se depois não funciona, isso podia estragar a nossa amizade. | Open Subtitles | إن لم تنجح العلاقة، فقد يعرض هذا صداقتنا للخطر |
Sou uma pessoa boa demais para que isto interfira na nossa amizade. | Open Subtitles | أنا ناضجة وعاقلة و لن أجعل حادث ما يؤثر على صداقتنا |
Do fundo do coração desculpa. Espero que não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | .من عميق قلبى أعتذر لك أتمنى ألا يؤثر هذا على صداقتنا |
Sim, era exagerado. Porque a nossa amizade é fundamentalmente assimétrica. | Open Subtitles | أجل، مبالغ بها، لأن صداقتنا في الاساس غير متناظرة |
Isto é, se acontecesse alguma coisa e não pudéssemos ser amigos, como somos agora, isso era péssimo. | Open Subtitles | أعني إن طرأت أي مشكلة، ولم نستطع العودة إلى صداقتنا المعتادة، فذلك سيكون أمراً كريهاً. |
A nossa amizade não era assim na faculdade quando éramos iguais. | Open Subtitles | صداقتنا لم تبنى على هذا تذكر في الجامعة كنا متساوين |
Obrigado por compreenderes e espero que isto não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا. |
Lamento que a nossa amizade tenha que acabar assim. | Open Subtitles | نحن نأسف ان صداقتنا إلى نهايته بهذه الطريقة. |
Danvers, isto é um nível completamente novo na nossa amizade. | Open Subtitles | دانفرس، وهذا مثل مستوى جديد كليا في صداقتنا هنا |
Ela não precisara de escolher entre a família ou a nossa amizade. | TED | لم يكن واجباً عليها اختيار عائلتها على حساب صداقتنا. |
Não queria fazer nada que prejudicasse a nossa amizade. | Open Subtitles | آوه سيدتي . انا لا ارغب في القيام بأي شي قد يفسد صداقتنا |
Quero-o totalmente relaxado e confiante na nossa amizade. | Open Subtitles | أريدة أن يكون مرتاحاً و واثقاً فى صداقتنا |
mesmo a nossa amizade sofre, por momentos, senti ciúmes de si, dos seus anos de felicidade com ela e mesmo por vezes detesto-o por não ter ciúmes de mim. | Open Subtitles | حتى صداقتنا عانت في أوقات كنت غيورًا من سنواتك معها وكرهتك لعدم كونك غيورًا مني |
Não queres acabar com a nossa amizade, não? Bem, eu acabo. | Open Subtitles | انت لا تريد أن نفقد صداقتنا كلا , الأحسن ان أفقدها |
Temos uma disputa desde que nos conhecemos. A nossa amizade é um tédio. | Open Subtitles | لقد كنا فى شِجار مُستمر منذ التقينا صداقتنا لم تكُن الّا مُجرّد مشاعر فاترة |
Quero-o totalmente relaxado e confiante na nossa amizade. | Open Subtitles | أريدة أن يكون مرتاحاً و واثقاً فى صداقتنا |
a nossa amizade acabasse, Baba. | Open Subtitles | ان تتحطم صداقتنا يا ابى . لكن فير تحدانى |
Pala ploval a nossa amizade, é hábito, nesta altula libeltal um climinoso das nossas plisões. | Open Subtitles | لأثبات صداقتنا, تُملي علينا التقاليد في مثل هذا الوقت أطلاق مُذنب من سجوننا |
Devemos segurar as mãos ao seu redor e você não deve quebrar o círculo de nossa amizade. | Open Subtitles | نحن سنتشابك بالأيادي حولك ولا يجب أن تكسري دائرة صداقتنا |
Se fomos amigos uma vez, somos amigos para toda a vida. | Open Subtitles | حتى وإن كانت صداقتنا لفتره فنحن أصدقاء لمدى الحياة |
Elas inventam histórias sobre sermos amigas... e dessa forma não têm de lidar com isso. | Open Subtitles | كلا إنهم يختلقون القصص عن صداقتنا وبهذه الطريقة ليس علينا التأقلم معها |
espero que isto não interfira com a nossa relação, Baixinho Bonzão. | Open Subtitles | آمل أن ذلك لا يتعارض مع صداقتنا, أيها الجميل القصير |
Estaria a mentir se dissesse que não estou preocupada com ela, mas há aqui três amizades em jogo, e não quero perder a nossa. | Open Subtitles | سأكون أكذب لو لم أقل أنني قلقت على شعورها لكن هناك ثلاثة أصدقاء على المحك الآن ولا أريد المخاطرة بفقدان صداقتنا |
- Foi por isso que apareceste com aquilo hoje sobre a amizade. | Open Subtitles | لقد فهمتي الأمر بشكل خاطئ لذلك اتيت الي اليوم بتلك الحجة عن صداقتنا |
Se eu soubesse que essa decisão me ia custar a tua amizade e a minha relação com a Sydney, teria feito as coisas de modo diferente. | Open Subtitles | إذا عرفت ذلك القرار يكلّفني صداقتنا وعلاقتي مع سدني، أنا كنت سأعمل الأشياء بشكل مختلف. |