Eu... não sei por que acreditou em mim quando ninguém mais acreditou. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا صدقتني في حين لم يصدقني أحد |
Acho que ela não acreditou em mim quando lhe disse, que tinhas achado o Christian porreiro. | Open Subtitles | لا اعتقد أنها صدقتني ! حينما اخبرتها أنك تعتقد أن كريســـتيان رائع |
Sabes, parei de fingir que me preocupo se acreditas ou não em mim, portanto porque não paras tu? | Open Subtitles | كما تعرف، كففت عن التظاهر بالإهتمام سواء صدقتني أم لا لماذا لا تكف أنت؟ |
Não me interessa se acreditas em mim ou não. | Open Subtitles | إنني لا أهتم سواءاً صدقتني أم لا |
Agora acredita em mim? | Open Subtitles | الان صدقتني, بالرغم مما اقوله انا, ماذا؟ |
acredita em mim. Eu já fiz isto. | Open Subtitles | لا ، ضعه في الـ كويك تايم صدقتني ، لقد فعلت هذا من قبل |
Tu acreditaste mesmo, seu tarado! | Open Subtitles | لقد صدقتني بالفعل ايها المعتوه |
Ok, eu não me importo que tu me odeies, desde que acredites em mim quando eu digo que eles vão matar-te a ti, a Jennifer e todos os teus filhos, como se nada fosse! | Open Subtitles | أوكي, لا يهمني إن كنت تكرهني, طالما صدقتني وأنا أقول لك بأنهم سيقتلونك , ويقتلون جينيفر |
Ela acreditou em mim. Ela acreditou que agora éramos os melhores amigos. | Open Subtitles | لقد صدقتني وتظن أننا الآن أعز أصدقاء |
Mas hoje acreditou em mim. Confiou na minha palavra. | Open Subtitles | ولكنك صدقتني اليوم ووثقت في كلامي |
- Não estava a falar consigo. Mas acreditou em mim? | Open Subtitles | لا, ليس أنت لكنك صدقتني |
Foi isto o que eu lhe contei. Mas acho que ela não acreditou em mim. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا صدقتني أو لا. |
Tu foste a única pessoa que acreditou em mim. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي صدقتني. |
- Você pensa que ela acreditou em mim? | Open Subtitles | - هل تعتقد بأنها صدقتني ؟ |
Agora em que é que acreditas? | Open Subtitles | هل صدقتني الآن؟ |
Agora acreditas em mim? | Open Subtitles | هل صدقتني الان؟ |
Tu acreditas em mim. | Open Subtitles | ـ هل صدقتني الآن؟ |
Você disse que não importa se acredita em mim ou não. | Open Subtitles | أنت قلت لايهم سواء صدقتني أم لا |
Agora, acredita em mim? | Open Subtitles | ــ هل صدقتني الآن ؟ |
Quer dizer que acredita em mim? | Open Subtitles | إذن صدقتني حيّنها ؟ |
acreditaste em mim, os meus pais não. | Open Subtitles | لقد صدقتني في حين لم يصدقني أبويّ |
- acreditaste em mim nos filmes. | Open Subtitles | -لقد صدقتني في الأفلام لماذا الآن؟ |
Não posso esconder que acho a tua situação repugnante, mas acredites ou não, não estou totalmente insensível. | Open Subtitles | لا يُمكنني إخفاء أني أجد حالتك مُقززة ،لكن، سواء صدقتني أم لا أنا لستُ غير متعاطف تماماً |