"صدقتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acreditou em mim
        
    • acreditas
        
    • acredita em mim
        
    • acreditaste
        
    • acredites
        
    Eu... não sei por que acreditou em mim quando ninguém mais acreditou. Open Subtitles لا أعلم لماذا صدقتني في حين لم يصدقني أحد
    Acho que ela não acreditou em mim quando lhe disse, que tinhas achado o Christian porreiro. Open Subtitles لا اعتقد أنها صدقتني ! حينما اخبرتها أنك تعتقد أن كريســـتيان رائع
    Sabes, parei de fingir que me preocupo se acreditas ou não em mim, portanto porque não paras tu? Open Subtitles كما تعرف، كففت عن التظاهر بالإهتمام سواء صدقتني أم لا لماذا لا تكف أنت؟
    Não me interessa se acreditas em mim ou não. Open Subtitles إنني لا أهتم سواءاً صدقتني أم لا
    Agora acredita em mim? Open Subtitles الان صدقتني, بالرغم مما اقوله انا, ماذا؟
    acredita em mim. Eu já fiz isto. Open Subtitles لا ، ضعه في الـ كويك تايم صدقتني ، لقد فعلت هذا من قبل
    Tu acreditaste mesmo, seu tarado! Open Subtitles لقد صدقتني بالفعل ايها المعتوه
    Ok, eu não me importo que tu me odeies, desde que acredites em mim quando eu digo que eles vão matar-te a ti, a Jennifer e todos os teus filhos, como se nada fosse! Open Subtitles أوكي, لا يهمني إن كنت تكرهني, طالما صدقتني وأنا أقول لك بأنهم سيقتلونك , ويقتلون جينيفر
    Ela acreditou em mim. Ela acreditou que agora éramos os melhores amigos. Open Subtitles لقد صدقتني وتظن أننا الآن أعز أصدقاء
    Mas hoje acreditou em mim. Confiou na minha palavra. Open Subtitles ولكنك صدقتني اليوم ووثقت في كلامي
    - Não estava a falar consigo. Mas acreditou em mim? Open Subtitles لا, ليس أنت لكنك صدقتني
    Foi isto o que eu lhe contei. Mas acho que ela não acreditou em mim. Open Subtitles لا أعرف ما إذا صدقتني أو لا.
    Tu foste a única pessoa que acreditou em mim. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي صدقتني.
    - Você pensa que ela acreditou em mim? Open Subtitles - هل تعتقد بأنها صدقتني ؟
    Agora em que é que acreditas? Open Subtitles هل صدقتني الآن؟
    Agora acreditas em mim? Open Subtitles هل صدقتني الان؟
    Tu acreditas em mim. Open Subtitles ـ هل صدقتني الآن؟
    Você disse que não importa se acredita em mim ou não. Open Subtitles أنت قلت لايهم سواء صدقتني أم لا
    Agora, acredita em mim? Open Subtitles ــ هل صدقتني الآن ؟
    Quer dizer que acredita em mim? Open Subtitles إذن صدقتني حيّنها ؟
    acreditaste em mim, os meus pais não. Open Subtitles لقد صدقتني في حين لم يصدقني أبويّ
    - acreditaste em mim nos filmes. Open Subtitles -لقد صدقتني في الأفلام لماذا الآن؟
    Não posso esconder que acho a tua situação repugnante, mas acredites ou não, não estou totalmente insensível. Open Subtitles لا يُمكنني إخفاء أني أجد حالتك مُقززة ،لكن، سواء صدقتني أم لا أنا لستُ غير متعاطف تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more